Translate.vc / Spanish → Turkish / Pico
Pico translate Turkish
3,693 parallel translation
Cierra el pico, feo!
Sen kapa çeneni, tipsiz!
Los viejos sindicalistas trataron de destruir el plan, pero la mayoría les hizo cerrar el pico.
Eski sendikalılar itiraz etti. Çoğunluk onları susturdu.
Cierra el pico, Deb.
Oo, kes şunu Deb.
Me gusta el pico que usted tiene.
Ben kazma SEN SAĞ ORADA VAR Kİ GİBİ.
Cierra el pico.
Kes sesini!
- O sesenta y pico. Sí, yo...
- Evet ya da 60'larında.
-... ¿ vas a cerrar el pico? -... porque soy un tipo optimista.
- Hank, bir sesini kesecek misin?
Ha estado ocurriendo durante 80 años y pico.
80 yıldır devam ediyor.
¡ Vete al diablo! ¿ Por qué tocaste el pico?
[Youtube Videosu ] Siktir git. [ Gülüşmeler ] [ Youtube Videosu] Ooff
Cualquier unidad disponible en las inmediaciones de Pico y la 23. Hay un posible allanamiento de morada.
Pico ve 23. bölgenin civarındaki tüm birimler B ve E noktalarına.
Hizo 20, 20 y pico de películas como estrella infantil.
Çocuk yıldız oyuncu olarak 20 üzerinde filmde rol aldı.
- Cierra el pico, puta.
- Kes sesini sürtük.
- Te voy a cerrar el pico.
- Şimdi sesini keseceğim senin.
"Vamos, ranita si te pico, ambos nos ahogaremos."
"Hadi ama kurbağa. Seni sokarsam ikimiz de boğuluruz."
Tuvo un pico de presión.
Kan basıncı heyecanlandırmış.
De hecho, lo que deberías hacer, Holder... es cerrar el pico.
Holder, sana düşen çeneni kapalı tutmak.
Tenemos un pico neural.
- Sinirsel düzensizlik alıyoruz.
Tenemos un pico en el racimo axonal.
Aksonal dal'da bir düzensizlik görülüyor.
Bueno, no lo sé, pero el pico de actividad eléctrica de cada cambio está erosionando la cubierta de mielina.
Bilmiyoruz, fakat her değişimde, elektriksel etkinlikteki dalgalanma miyelin kılıfını * aşındırıyor.
Oh, maldición, ¡ Cállense el maldito pico!
Ah, susun ulan!
Lo juro por Dios, estos malditos pájaros sólo me están sacando de mis casillas todo el tiempo, y no cierran el maldito pico.
Yemin ederim ki şu kuşlar Sadece ibnelik olsun diye buradalar Ve asla susmayacaklar.
Cierra el pico!
Gürültü yapıyorsun! Sessiz ol!
- No tenemos 50 mil y pico tampoco. No.
Bizde de 50 bin yok.
Ahora cierra el pico por cinco minutos.
5 dakika kapat şu lanet çeneni.
Se terminó la hora pico.
Sıcak saatler bitti.
El Pico de Cuervo.
Kuzgun Gagası.
¿ Treinta y pico de años, pelirroja, bonita?
30'lu yaşlarda iyi görünümlü, kızıl saçlı bir bayan mı?
¿ Quieren cerrar el pico las dos?
Siz ikiniz sadece çenenizi kapatır mısınız?
Mi pico es diferente, ¿ ves?
Nee...? Benim gagam farklı görmüyor musun?
En cuanto veamos el pico de calor, lo traeremos de vuelta.
Isıl patlamayı gördüğümüzde seni geri getireceğiz.
Porque lo que tenemos que hacer es construir una cosa para volar la nave, y luego va a haber un pico de calor, y entonces Henry podrá rastrearlo con Jo en el mundo real.
Çünkü burada yapmamız gereken şey, gemiyi patlayacak bir şey yapmak ve sonra bir ısıl patlama oluşacak ve daha sonra gerçek dünyada Henry ile Jo bunu takip edebilecekler.
Construiste tu nido en un pico de la montaña. "
Bir dağın tepesinde yuvanı yap.'
Cierra el pico o yo lo haré.
Kapat çeneni yoksa ben kapatırım.
Cierra el pico. Vamos.
Kapayın çenenizi.
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
Eğer bu araba tahmin ettiğim performansı gösterebilirse yarın sabah buraya geldiğinde benden 101,000 dolarlık bir çek alacaksın.
¡ Cierra el pico, Sanders!
Kapa çeneni Sanders!
¡ Cierra tu racista pico, racista, racista!
Kapa şu ırkçı gaganı, seni ırkçı... ırkçı!
Creo que llevas un jersey de cuello de pico.
Bence bir v yaka giyiyorsun.
Cierra el pico, Barry White.
- Sözlerine hakim ol, Barry White.
Voy a traer mi pico y sacar algo de la pared.
Ben de kazmamı getirip duvardan bir şeyler koparayım diyorum.
Estaremos en el pico de eso en una hora.
Bir saate sisin içinde oluruz.
Aunque tendrás que saltar el último metro y pico.
Son bir metreyi falan atlaman lazım yine de.
¡ Cierra el pico, muchacho!
Sesini kes, evlat!
¡ Cierra el pico!
Kapa çeneni!
Cierra el pico.
Namluyu aşağıda tut.
- Oye... - Cierra el puto pico.
Kapa o çeneni!
Soy una mujer independiente en los 2000-y pico.
Ben, 2000 gençleri arasında bağımsız bir kadınım.
¡ Cierra el puto pico!
Bahane uydurmayı kes ulan!
- ¡ Cierra el pico!
Kapatacak mısın çeneni?
Y si no me creen, suban al subterráneo o al autobús en la hora pico y miren bien a su alrededor, a la gente...
Bana inanmazsanız iş çıkış saatlerinde metroya ya da otobüse binin ve etrafınızdaki insanlara dikkatle bakın...
- Cierra el pico mejor.
- Zorlama!