English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Piercings

Piercings translate Turkish

138 parallel translation
Te lo dije : hazte unos piercings o consíguete... -... un peluquín. - No haré eso.
Sana söylüyorum, pul koleksiyonu yap yada madeni para.
Te enamorarás de una estudiante de filosofía rapada y con piercings.
Kafası tıraşlı, vücudunda delikler olan bir filozof öğrencisine âşık olacaksın.
Un caballero con piercings llamado Turk está pescando damas de honor en el estanque.
"Turk" adında delikli bi centilmen... nedimelerin peşinde.
Un flacucho blanco, alto, con piercings.
Beyaz, zevzek, uzun. Piercingler.
- Sabes que me gustan los piercings.
Piercingi sevdiğimi bilirsin.
Los piercings y las cicatrices.
- Piercing. Vücudundaki yaralar.
Y piercings?
Yoksa kulağında küpe olduğu için mi?
Pero no eran piercings, fue algo más grande y filoso.
Ama bunlar piercinglere benzemiyor, daha büyük ve daha keskin bir şeymiş.
Podría interferir con sus citas en el negocio de tatuajes... en los piercings, o con cualquier otra cosa... mientras corre como loca por las calles, como perro rabioso.
Dövme salonunda geçirdiği zamanla ya da piercing yaptırdığı zamandan çalmış olur... ya da sokaklarda koşuşan köpekler gibi her ne yapıyorsa onu.
tienen piercings, son brutos, usan ropas raras
Piercing takıyorlar, boş boş dolaşıyorlar tuhaf kıyafetler giyiyorlar.
oí que Josh tiene un nuevo piercings y no esta en su oreja ni ombligo
John'un yeni piercing taktırdığını duydum. Ve kulağında veya göbeğinde değil.
Es decir, nada de llaves, relojes, tarjetas de crédito piercings, celulares...
Yani, anahtar, saat, kredi kartları küpeler ve cep telefonu olmayacak.
Desde aqui parece más una maquina de hacer piercings.
Buradan bakınca kulak deliciden daha büyük birşeymiş gibi görünüyor.
Bueno, parece divertido, pero prefiero no tener piercings, por un tiempo
Şey, eğlenceli görünüyor, Fakat piercing takmamanı tercih ederdim, bir süreliğine
Además, la mitad de los chicos de la escuela tienen piercings en la nariz o las orejas.
Bunun yanısıra, okuldaki çocukların yarısının burnunda ya da kulağında piercing var
En un local de piercings en Liberty Avenue.
Libery Bulvarında Piercing Parlor'da yaptırdım.
En los últimos 10 meses, ¿ se ha hecho tatuajes, agujereado las orejas o hecho piercings?
Son 12 ay içerisinde dövme yaptırdınız mı? Ya da vücudunuzun herhangi bir yerini deldirdiniz mi?
Tiene todos los piercings carácterísticos.
Kültürüne has tüm takıları barındıran biri.
¿ Habla del tatuaje y los piercings?
Yani dövme ve piercing'lerle mi?
Quien hubiese pensado que mi primer año trabajando en una sala de piercings me sería práctico.
Yıllarca Piercing Salonu'nda çalışmamın işe yarayacağını kim bilebilirdi.
Más piercings.
Ve daha fazla Piercing.
"Tengo piercings y estoy siempre húmeda."
Delindim ve hep ıslağım.
¿ Por qué tienes tantos piercings?
Niye bu kadar piercing'in var?
¿ Te acuerdas? Los piercings.
O da yaptırdı, hatırlıyor musun?
No estamos discutiendo sobre piercings.
Burada piercingden bahsetmiyoruz.
Sólo piensa... Ellos no pueden usar piercings en sus barrigas hinchadas.
Şöyle düşün onlarda karınlarına bu şeylerden takamıyorlar..
Para otros, son piercings agresivos y tatuajes faciales.
Kimileri de agresif piercingler ve yüz dövmelerini kullanır.
La gente de nuestra edad hace locuras para ser única... piercings, cabello azul, cábala.
Bizim yaşımızdaki çocuklar eşsiz olabilmek için manyakça şeyler yapıyorlar. Hızma, mavi saç, Kabala.
No importa si tiene tatuajes, piercings.
Dövmeleri ya da piercingleri olsa bile önemli değil.
Quizá tatuajes o piercings.
Dövme ve piercingli insanlar...
Esta obsesiva-compulsiva y controladora paranoia. - No puse piercings en los pezones porque te molestaba. - ¿ Qué?
Bu obsesif-kompulsif, kontrol delisi paranoya.
Lo de los piercings a los tíos les va mucho.
Erkekler piercing seviyor.
Tengo seis piercings.
Bende altı piercing var.
Porque siempre trae a un tipo con un libro sobre cómo todo se va al infierno, o que van a dictar una ley, o que van a enviar a China a los que tienen piercings en la nariz
Çünkü sürekli her şeyin nasıl cehenneme gideceğini anlatan bir kitabı pazarlayan biri oluyor. Ya da burnunda hızma olanın Çin'de bir çalışma kampına gönderileceği yasasının geçeceğini anlatıyor ve birden depresyona giriyorsun.
Ella tenía piercings en lugares en los que no pensé que pudieras perforarte.
Öyle yerlerinde küpesi var ki oralara yapılabildiğini hiç bilmezdim.
- Y mis piercings de pezón.
- Göğüs kıskaçlarım bile duruyor.
Con el cuerpo lleno de piercings y tatuajes. Ella se parece a algún tipo del monstruo.
Bu ucubeye benziyor.
Los chicos tienen tatuajes, piercings y probablemente alguna sucia chica le contagió la hepatitis A.
Çocukların dövmeleri, piercingleri var muhtemelen küçük hasta bir kızdan Hepatit A kaptı.
No aritos, no piercings, no tatuajes, no aros de nariz, nada para el bebe.
Küpe yok. Hızma yok. Dövme yok.
El tiene toda clase de piercings.. cejas, nariz, orejas, labio.
Burnunda, kulağında ve dudaklarında hızmalar vardı.
En ciertas tribus, del continente Africano los piercings sirven como un recuerdo incluso cuando se hayan desvanecido.
Afrika kıtasındaki belli kabilelerde hızmalar, senin kupan gibi unutulup giden, güç ve çevikliği hatırlatmak için kullanılır.
- ¿ La chica de los piercings?
- Hızmalı kız mı?
¿ Sabes qué? si no me dices lo que necesito saber en dos segundos voy a empezar a quitarte los piercings y no voy a empezar con los de la cara.
Ne var biliyor musun, iki saniye içinde bilmem gerekenleri söylemezsen hızmalarını sökmeye başlayacağım ve yüzündekilerden biriyle de başlamayacağım.
Oficialmente has perdido la virginidad de piercings en tu cuerpo.
Şimdi resmi olarak piercing taktırarak bekaretimizi kaybetmiş bulunuyoruz.
Dos extrañas con piercings.
Piercingli iki yabancı.
Parecen piercings.
Piercing'e benziyorlar gibi.
Son piercings
Evet piercing.
Y piercings en todo el cuerpo.
Baştan aşağı her yeri delik.
Múltiples piercings.
Vücudunda birçok halka var.
¿ Qué ha pasado con tus piercings?
Memelerine ne oldu senin?
Un estudiante graduado se olvidó de quitarse uno de sus piercings.
Ben de öyle tişörtler giyip, gözlük takıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]