English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Pina

Pina translate Turkish

941 parallel translation
Doña Pina, y usted que cree ;
Bayan Pina, ne düşünüyorsunuz...
- Doña Pina, ¿ lleva algo de estraperlo?
- Bayan Pina, bir şey var mı?
Ya entiendo, usted es Doña Pina.
Siz bayan Pina olmalısınız.
Sí, le ha abierto Pina, se quedará algunos días.
Evet, Pina onu içeri aldı. Birkaç gün sizde kalacak.
- Buenas tardes, Pina. Buenas tardes.
- İyi akşamlar Pina.
Tantos me han hecho esa pregunta, Pina.
Bana birçok kişi bunu sordu Pina.
- Buenas tardes, Pina.
- İyi akşamlar Pina.
Me ha dicho Don Pietro que Pina te abrió la puerta.
Don Pietro bana Pina'nın kapıyı sana açtığını söyledi.
Esa es Pina.
Bu Pina olmalı.
Pasará, Fina, pasará, y volverá de nuevo la primavera, y será aún más hermosa que las otras porque seremos libres.
Bitecek Pina. Ve bahar tekrar gelecek. Ve çok daha güzel olacak.
- tenemos la razón, ¿ entiendes Pina?
- Doğru yoldayız, anlıyor musun?
Por eso no debes tener miedo, jamás, Pina, ocurra lo que ocurra.
O yüzden hiç korkma Pina. Ne olursa olsun...
- No diré nada a Pina.
- Pina'ya bir şey söylemeyin.
¡ Pina!
Pina!
Pina te ha echado de casa la primera noche.
Pina, ilk gecenizde seni yataktan mı attı?
Cuando vea a Pina se lo digo.
Pina'yı görünce söyleyeceğim.
Buenos días, señora Pina.
Selam Bayan Pina.
- Nada. Negocios con la Sra. Pina.
Küçük bir iş meselesi.
Mi mujer se llama Pina. ¿ Puedo bendecir también la cocina?
Büyüyü nerede yapmalıyım, mutfakta mı?
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 :
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
¿ Santo y seña? Piña...
"Parola?" "Ananas..."
Andreastr., 67 santo y seña : zorro azul Salón de moda Schifferdamm, 110 santo y seña : ancla Taberna Wienerstr., 212 santo y seña : mármol Café Jochen Allee, 11 santo y seña : piña Palacio de Andalucía Pariser Platz, 10 santo y seña :
Salon, Andrea Caddesi, 67 numara, parola "mavi tilki" Taverna, Schifferdamm, 11 numara, parola "çapa" Kafe, Wiener Caddesi, 212 numara, parola "mermer"
Tómese el zumo de piña antes de que hierva.
Isınmaya başlamadan oturup ananas suyunu içsen iyi olur.
Tenemos jugo de tomate, jugo de naranja, jugo de uva y jugo de piña.
Domates suyu, portakal suyu, üzüm suyu, ananas suyu...
- La piña me gusta menos que el chocolate.
Ananas ( Pineapple ), çikolata kadar güzel değil.
Gambas, lonchas de carne, piña.
Karides... ananas.
Flike, mira la piña.
Flike, kozalağa baksana.
Piña, desde luego.
Ananas, kesinlikle...
- ¿ Quieres zumo de piña?
- Ananas suyu ister misin?
Sólo zumo de piña.
Bira yok. Sadece ananas suyu.
Una cuba libre.
Küba Libre, Piña Colada...
Piña colada. Yo prefiero una de esas Yolandas pelirrojas.
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'ları deneyeceğim.
Ponle un poco de tu zumo de piña.
Ona bizim ananas suyundan ver.
Me quedaré con el que sólo lleva zumo de piña.
Ben sade ananas suyu alayım.
¿ Puedes conseguir una piña, Chad?
Bize bir ananas getirebilir misin Chad?
Rodajas de piña frías.
Soğuk ananas dilimleri.
- Mis amigas desean piña.
- Dostlarım ananas istiyor.
- Parece una piña.
- Ananasa benziyor.
- Y vaya piña.
- Ne ananas ama.
¡ Piña, Domodossola excepción y éxito!
Duydun mu? ... esans, meşakkat.
Aigun millonario dei negocio de ia piña.
Akli bes karis havada bir para torbasinin.
Es tan solo zumo de piña. ¿ Te gusta?
Sadece ananas suyu. Sevdin mi?
- Es zumo de piña.
- Ananas suyu.
- Con toda seguridad si esperas vivir una vida de lujo, bebiendo un montón de zumo de piña...
- Kesinlikle gitmeliyim eğer lüks bir yaşam bekliyorsan, ve ananas suyu içmek istiyorsan.
- Hey, ¿ hay de piña?
- Hey, ananaslı var mı?
- ¿ Piña?
- Ananas mı?
Piña.
Ananas.
Sorbete de piña. ¿ Quieres uno?
Ananas şurubu. İster misin?
Un sorbete de piña y uno de vainilla.
Bir ananas şerbeti ve bir de vanilya.
Si esperas vivir una vida de lujuria, bebe mucho zumo de piña.
Lüks bir hayat ve ananas suyu içmek istiyorsan, gitmeliyim.
La noche en que te sentaste sobre esa ridícula piña.
O gün yemekte, o çam kozalağının üstüne oturduğun zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]