English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Pm

Pm translate Turkish

2,638 parallel translation
Eres PM hace tres años.
Birgitte Nyborg, üç yıldır başbakansınız.
El tema más importante esta semana es la hija enferma mental de la PM.
Haftanın en çok konuşulan hikâyesi Başbakanın akıl hastası kızı.
- "¡ La maldita PM me desatiende!"
- "Adi Başbakan beni ihmal ediyor!"
La hija sufría de ataques de pánico en el tiempo que la PM negociaba por la paz.
Kızı, barış görüşmeleri sırasında da sinir krizi geçirmiş.
El danés común puede tener un sabor amargo de boca... pero no la hija de nuestra PM.
Sıradan Danimarkalıların ağzının tadını kaçırabilir ama başbakanımızın kızının değil.
No podemos comunicarnos con la PM.
Başbakanın bürosuna ulaşamıyoruz.
Como PM, Nyborg imagina que debe ser objeto del interés público.
Nyborg başbakan olarak gözlerin üstünde olmasını kabullenmeli.
Algunos pueden encontrarlo cínico, pero la PM detenta un cargo público.
Buna burun kıvıranlar olabilir ama Başbakan seçimle geldi.
Es dura nuestra tarea de protegerlos de la PM.
Bizim işimiz Başbakanı korumak değil.
Mientras sea la PM, la prensa no dejará... a Laura en paz.
Başbakan olduğum sürece basın Laura'yı rahat bırakmayacak.
Un PM siempre estará sujeto a presión pública extrema.
Bir başbakan her zaman toplumdan aşırı baskı görecektir.
Antes de comenzar... la PM desea decir unas palabras.
Ama bugünkü basın toplantısından önce Başbakan bir şey söyleyecek.
Pero un PM no puede evitar la atención de la prensa.
Ama bir Başbakan basının ilgisinden kaçamaz.
Esto me ha llevado a tomar la difícil decisión, pero necesaria... de pedir licencia como PM para enfocarme en mi familia y mi hija.
Bu da beni, zor ama gerekli bir karar vermeye mecbur bıraktı Başbakan olarak görevimden izin alıp aileme ve kızıma vakit ayıracağım.
El Vice-PM H.C. Thorsen se hará cargo de mis funciones oficiales.
Başbakan Yardımcısı Hans Christian Thorsen resmî görevlerimi sürdürecek.
Esto sólo me atañe a mí, la PM, no al Parlamento.
Bu benim şahsi meselem, parlamentonun değil. Teşekkürler.
Ha estado desaparecida cuatro años.
Dört yıldır kayıpmış.
10 : 45 pm, Rena manda un sms al servicio que ella y Michelle han llegado a casa.
Rena 10 : 45'de, iş yerine, Michelle'le birlikte eve vardıkları mesajını çekiyor.
11 : 51 pm, Michelle se descarga el single de C-Game.
11 : 51, Michelle C-game'in şarkısını indiriyor.
¿ Puede contarnos dónde estaba anoche entre las 8 : 00 y las 9 : 00 pm?
Geçen gece nerde olduğunuzu söyler misiniz Akşam 20 ile 21 arası
se le criticó fuerte a las 12 : 30 PM
Yarın 12 : 30'da patrlayacak!
Cuando llegó la hora de su ejecución, sabía que iba a ser a las 6 : 00 normalmente unos minutos después de las 6 : 00 PM y estaba arrodillado en mi cama por Michael rezando por Michael, y tuve una sensación justo unos cinco o diez minutos después de las 6 : 00 una sensación que es muy difícil de explicar.
Genellikle infaz saati olan akşam üstü 6 : 00'da ya da 6 : 00'ı bir kaç dakika geçtiğinde ranzamda diz çökmüş Michael için dua ediyordum. 6 : 00'ı beş ya da on dakika geçtiğinde içimi anlatamayacağım bir his kapladı.
- Sé que solo lo has tomado como una pregunta, pero realmente no es así. Digamos ¿ a la 1 : 00 pm?
Saat 13 : 00 gibi?
Salmón Lounge. 10 : 00 PM.
Salmon Lounge. 10 : 00.
"De AM a PM."
Sabahtan akşama kadar.
Ha estado desaparecida por dos días.
İki gündür kayıpmış.
Según Max, Matt Porter fue asesinado y puesto en el maletero de su coche entre las 8 : 00 PM y las 11 : 00 PM del sábado y es muy que probable que fuera arrojado en la Carretera Kamehameha poco después.
Max'a göre, Matt Porter, cumartesi günü 18 : 00 ile 23 : 00 arasında bir yerde öldürülüp, bagaja atılmış ve büyük ihtimalle ta sonradan Kamehameha ana yoluna atılmış. Peki, demek Porter aradığımız adam değil.
Son las 6 : 00 pm en algún lado.
Bir yerlerde saat 18.00 olmuştur.
¿ Qué nos estamos perdiendo?
Kayıpmıyız?
DIJ Armstronmg entrando en la sala. Er, la hora is 5 : 27... pm.
Baş komiser Armstrong odaya girdi.
Armando está desaparecido desde anoche.
Armando geçen geceden beri kayıpmış.
¿ Y qué estaban ustedes... honestos hombres de negocios haciendo entre las 10 pm y la media noche la noche que mataron a Jane?
Ve siz... dürüst işadamları, ne yapıyordunuz, gece 10 : 00 da, Jane'in öldürüldüğü gece?
¿ Está bien, señor? Significaría que Charlie puedo haber sido asesinado antes de las 8 PM con una pistola del calibre 22, y el revólver fue solo disparado a las 8 PM para fijar la hora de la muerte. Sí.
İyi misiniz, efendim?
Cerca de las 11 : 40 pm.
11.40 civarı gibiydi.
El Servicio Meteorológico Nacional ha emitido una advertencia de tornado hasta esta noche a las 10 : 00 pm.
Ulusal Hava Durumu Servisi, bu gece 10 : 00'a kadar bir kasırga uyarısı yaptı.
[2 PM, B4 D42.]
"Gece 2, B4 D42"
La competencia será mañana en la cafetería a las 7 : 00 PM.
Yarışmayı yarın 19 : 00'da kafeteryada düzenleyeceğiz.
A las 7 : 14 pm, hacía su turno nocturno.
Akşam 19.14'te temizlik yapmaya gelmiş.
Fui a la habitación alrededor de las 7 : 00 pm. ¿ Fue hacer su servicio nocturno?
Saat 19 : 00 gibi odaya gittim.
Entre las 6 : 30 y 10 : 00 pm... y su coartada lo comprueba el restaurante.
Moore Caddesinde bir lokantada yemek yiyormuş. 18 : 30'dan 22 : 00'ye kadar.
Estará listo a eso de las 5 : 00 pm, Sra. Marsh...
Saat 5'e kadar işimiz biter Bayan Marsh.
Clegg robó el cerebro de Seligson en algún momento después de las 10 : 00 pm cuando entró a la mortuoria. Y un tiempo después antes de las 3 : 00 pm cuando tuvo el accidente.
Clegg, Seligson'un beynini morgdan akşam saat 10 : 00 ile restorana geldiği saat olan 03 : 00 arasında bir saatte çaldı.
Salió del restaurante donde trabaja alrededor de las 11 : 00 pm.
Gece 23 : 00 sularında çalıştığı restorandan ayrılmış.
Llevaba desparecido 3 semanas.
3 haftadır kayıpmış.
¿ Así que Han se fue a eso de las 10 PM?
Yani Han saat gece 10 sularında mı ayrıldı?
11 : 34 pm.
11.34 p.m.
Chen compró un mojito a las 11 : 34 pm.
Chen 11 : 34 de mojito satın almış.
A las 4 : 42 PM, hora local, un misil no tripulado atacó y destruyó... parte de un complejo 120 millas al noreste de Mosul... en las montañas del norte de Iraq... desde el que Abu Nazir,
Yerel saatle 16.42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze ile Musul merkezinin 150 km uzağındaki bir bölge yerle bir oldu. IPLA'in lideri Abu Nazır'ın dağdan bu operasyonu emrettiğini düşünüyoruz.
¯ Está bien si puedo hacer una reserva hoy a las 5 : 00 PM?
Bugün 17 : 00'de rezervasyon yaptırsam olur mu?
A las 2, 2 : 40, 4, 4 : 40, 6, 6 : 40, 8, 8 : 40, 10 y 10 : 40 pm.
2 de, 02 : 40, 4, 04 : 40, 6, 06 : 40, 8, 08 : 40, 10 ve 22 : 40.
Tenemos una reservación a las 8 PM en el Griffin.
Griffin'de. Şehir merkezinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]