Translate.vc / Spanish → Turkish / Policía
Policía translate Turkish
97,492 parallel translation
Así que dinos, genio, ¿ Cómo planeas atrapar a Aubrey James ahora que le has dicho a la policía que vas tras él?
Söyle bakalım, zeki şey GCPD'ye peşinde olduğunu söylemişken Aubrey James'e nasıl ulaşmayı planlıyorsun?
Que la policía te va a encontrar de alguna manera, rescátarte.
Polisin seni bir şekilde bulup kurtaracağını.
Pero le dí a la policía todas las posibilidades de salvarte.
Ama GCPD'ye seni kurtarma şansını verdim.
Ven al cuartel de policía.
GCPD'ye uğra. - Sana söyleyeceğim.
Respeto esto. Vacía el cuartel de policía.
GCPD'yi boşalt.
- ¡ No me llames "Pengy"! - El Acertijo, conocido como Edward Nygma, fue arrestado por la policía esta tarde después de secuestrar al alcalde interino Aubrey James. - Mi...
- Bana "Pengy" diye seslenme!
Sí, pero yo no soy policía.
Evet ama ben polis değilim.
¿ Sabes? Barnes amaba a la policía.
- Barnes, GCPD'yi severdi.
¡ Policía!
GCPD!
Buscaré al policía de la estación, para ver si encontró a Strange.
İstasyon polisine bakacağım. Bakalım Strange'i bulmuş mu.
De acuerdo a mis fuentes, Fish Mooney y la policía pelearon para quedarse con el antídoto del virus.
- Kaynaklarıma göre Fish Mooney ve GCPD virüsün panzehirini toplamaya çabalıyor.
Y Hugo Strange, quien diseñó el antídoto, está en un laboratorio de la policía, pero olvidaron un muy, muy importante elemento.
Ve Hugo Strange, panzehiri tasarlayan kişi GCPD'de laboratuvar kuruyor. Ama çok çok önemli bir unsuru atlıyorlar.
El toque de queda sigue en toda la ciudad, con la policía de Gotham instando a la gente a permanecer en sus casas, mientras los miles de infectados continúan aterrorizando la ciudad.
Şehirde giriş çıkışlar yasak olup, binlerce virüslü vatandaş şehri yakıp yıkarken Gotham yetkilileri insanları evlerinde kalmaya davet ediyor.
Oh, bebé, tal vez quieras oír las flatulencias que haces mientras llamas en secreto a la policía.
Bebeğim, GCPD'de gizli arama yaparken homurdanmak isteyebilirsin.
Po favor, reporte cualquier persona que presente síntomas de infección al punto de revisión más cercano o a un oficial de policía. para su asistencia médica inmediata...
Lütfen virüs belirtisi gösteren herkesi acil yardım alması için en yakın kontrol noktasına veya güvenlik görevlisine bildirin.
¡ Policía! ¡ A un lado!
Kenara çekin!
¡ Policía!
Çekilin!
El mejor policía con el que haya trabajado.
Sen çalıştığım en iyi polissin.
Sabes, viendo que soy el... "mejor policía" con el que has trabajado y demás.
Biliyorsun beni çalıştığın polislerde en iyisi olarak gördüğün için.
Nada, sólo era un policía de ser estúpido.
- Nelerin hiçbirini? Boş ver, polisin biri salak salak konuşuyor işte.
¿ No crees que eso es algo de lo que debe ocuparse la policía?
Sence de bu polisin halletmesi gereken bir iş değil mi?
La policía ha estado buscando a este tipo durante meses.
Polis aylardır bu adamı arıyor.
Dios, vale, mira, tenemos que sacarle de aquí antes de que la policía lo vea.
Tamam, polis seni görmeden buradan çıkmalıyız.
Vosotros dos casi comprometéis el mayor operativo de la policía que le ha llevado meses montar a la fiscalía. Pero ahora tenéis al tipo, ¿ no?
Siz ikiniz az kalsın başsavcılığın aylardır planladığı önemli bir operasyonu mahvediyordunuz.
Lo siento. En Flashpoint, este... este universo alterno que habitaste, ¿ él trabajaba en la Policía de Central City?
Pardon, şu Flashpoint'te, yaşadığın alternatif evrende bu adam CCPD'de mi çalışıyordu?
También era policía allá.
- Orada o da polisti.
Así que ¿ este es el segundo policía muerto de Flashpoint?
- Yani bu Flashpoint'ten ikinci ölü polis.
- Y además, soy policía.
Ayrıca ben polisim.
Estamos por compararlo con los registros de la Policía de Central City.
- CCPD kayıtlarıyla eşleştirebildik.
Voy a ir al Departamento de policía de Central City, para ver si puedo encontrar algo que pudiera llevarnos a Yorkin.
- Ben CCPD'ye gidip bizi Yorkin'e yönlendirebilecek bir şey var mı diye bakacağım.
Está en el Departamento de Policía de Central City, yo estoy más cerca.
- O CCPD'de, ben daha yakınım.
Concéntrate en la Policía de Central City, Joe, Mendez, esa parte y yo me encargo del resto.
CCPD'ye, Joe'ya, Mendez'e, o kısma odaklan, gerisini ben hallederim.
- Stone... esa era la otra policía.
- Stone, diğer polis.
Sí, una por la cual tenemos un archivo por atacar a la policía de Central City.
Evet, CCPD'ye saldırdığı için dosyası olan bir meta.
Sabes, tienes un sentido de la justicia bastante liado para ser policía.
Bir polise göre çok saçma bir adalet anlayışın var.
Bien, iré a la policía de Central City.
- Tamam, ben CCPD'ye gidiyorum.
Vale, Cecile necesita a Barry en el departamento de policía, como, ahora mismo.
Cecile'in CCPD'de Barry'ye ihtiyacı varmış, hem de hemen.
Por favor, solo... Es usted un investigador de la escena del crimen para el departamento de policía de Central City, ¿ correcto?
Central City Polis Teşkilatı'nda olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorsunuz, doğru mu?
Sí, soy investigador de la escena del crimen en el departamento de policía bajo la dirección experta de Julian Albert.
Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum.
Bien, Cecile necesita a Barry en la policía de Central City ahora mismo.
Cecile'in CCPD'de Barry'ye ihtiyacı varmış, hem de hemen.
Es usted un investigador de escena del crimen para el departamento de policía de Central City, ¿ correcto?
Central City Polis Teşkilatı'nda olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorsunuz, doğru mu?
Sí, soy un investigador de escena del crimen en la policía de Central City bajo la experta dirección de Julian Albert.
Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum.
Mis afinadas habilidades de policía me dicen que es probablemente por un chico.
İnce bilenmiş detektif becerilerime göre, bu muhtemelen bir adam hakkında.
Ve a la policía y salva a tanta gente como puedas, ¿ vale?
Polise git ve kurtarabildiğin kadar insanı kurtar tamam mı?
No. Tengo que pasar por el departamento de policía.
Polis binasına uğramam gerekiyor.
Soy detective de homicidios, no una policía putilla.
Ben bir cinayet masası dedektifiyim, aşüfte polis değil.
Mira, pero primero tenía que decirle a la policía lo que iba a hacer. De acuerdo.
Peki.
- ¡ Policía de Gotham!
- GCPD!
¡ Policía!
Polis! Çekilin!
¡ Policía!
Polis!
¿ Puedes hablar con Joe, ver si puede reunir a la policía de Central City?
Joe'ya CCPD'nin yardım edip edemeyceğini sorar mısın?