English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Prima

Prima translate Turkish

4,240 parallel translation
- Esa es su prima, Mincy.
- Bu onun kuzeni, Mincy.
Una prima es todo lo que puedo manejar esta noche.
Bu gece sadece bir kuzenle baş edebilirim.
Hola, prima.
Merhaba kuzen.
Prima, ¿ tienes grandes planes para tu cumpleaños?
Peki kuzen doğum günün için büyük planların var mı?
¡ Soy tu prima! ¡ Soy yo!
Kuzenin!
Esta noche voy a acabar con toda la casta Sawyer. Contigo y la perra de tu bonita prima.
Şimdi sen ve senin fahişe kuzenin ile birlikteyiz.
Jinx, prima de Storm Shadow, Snake Eyes, es nuestro momento para unirnos a la lucha y defender el honor de nuestros compañeros G.I. Joes.
Jinx, Storm Shadow'un kuzeni Snake Eyes, savaşımıza katılmanın ve dostlarımız G.I. Joelar'ın onurunu korumanın vakti geldi.
- ¿ Qué tal está tu prima?
Kuzenin nasıl?
Prima, te amo.
Kuzenim, seni severim
Bien, olvida a Natalie. \ ¿ Qué tal mi prima Linda?
Pekala, Natalie'yi unut. Kuzinim Linda'ya ne dersin?
Creo que usted está consiguiendo al final prima de este acuerdo de lanzamiento del periódico.
Gazete dağıtma işinde hakkın yeniyor derim ben.
Mi prima proviene de Turquia.
Kuzenim Torquay'de yaşıyor.
¿ No tienes una prima que cocine para Stubbs?
Stubbs için yemek yapan bir kuzenin yok mu?
De quien tu prima nunca te habló.
Kuzeninizin hiç bahsetmediği.
El marido de mi prima murió, y ella tiene una casa grande y esta sola ahora, y... Ella me pidió ir a vivir con ella.
Kuzenimin eşi öldü ve kocaman bir evde şu anda tek başına kalıyor, ve... onunla birlikte yaşamamı istedi.
- Lleva a la prima Daisy a su habitación.
- Kuzen Daisy'i odasına götür.
- Vamos, prima Daisy.
- Hadi, kuzen Daisy.
¡ La prima Daisy por fin!
Kuzen Daisy sonunda kalmış.
- Eso es por tocar a mi prima ¡ con tus dedos asquerosos sucios!
- Bu kuzenime dokunduğun için. Kirli, iğrenç parmaklarınla.
Es mi prima.
Kendisi sadece benim kuzenim olur.
Llegó tu prima.
Kuzenin geldi.
Una antigua arte marcial, donde prima el ingenio sobre la fuerza.
Eski bir dövüş sanatı güç kullanmaktan yeğdir.
- ¿ Mi prima Hattie está aquí?
Kuzenim Hattie burada mı?
¿ Así que ha pasado algún tiempo desde la última vez que vio a su prima?
Demek kuzeninizi görmeyeli biraz zaman geçmiş.
- ¿ Cómo de bien conoce a su prima?
- Kuzeninizi ne kadar iyi tanıyorsunuz?
- Mi prima segunda.
- İkinci dereceden kuzenim.
Para ser francos con ustedes, caballeros, no creo que la prima Hattie tenga la capacidad mental para escribir cartas.
Doğruyu söylemek gerekirse, beyler, Kuzen Hattie'nin mektup yazacak zihinsel bir yeterliğe sahip olduğunu sanmıyorum.
¿ Cree que escondo a mi prima pequeña a bordo?
Küçük kuzenimi teknede sakladığımı mı sanıyorsunuz?
¿ Por qué mintió Etienne De Souza acerca de escribir a su prima tres semanas antes de su llegada a Nasse?
Etienne De Souza Nasse Konağına gelmeden üç hafta önce kuzenine mektup yazdığı konusunda niçin yalan söylüyordu?
No dijo que era tu prima.
Kuzenin olduğunu söylememiştin.
No es mi novia, es mi prima.
O benim kız arkadaşım değil, kuzenim.
Su prima de Londres...
Londra'dan kuzeni.
Sí, el viejo Balerion definitivamente es mejor que cualquier cosa que vuestra prima Rylene pueda ofrecer.
Evet, yaşlı Balerion, kuzenin Rylene'in söylediklerinden çok daha iyi.
Mi prima Alanna Era la chica mas bella que había visto.
Kuzenim Alanna gördüğüm en güzel kızdı.
Era prima del odioso novio de Kit Kat, Jimmy.
Kit Kat'ın yakışıklı ama kötü erkek arkadaşı Jimmy'nin kuzeni.
Resulta que la prima favorita de nuestro gobernador, Lucille,... se casó con un pobre carpintero llamado Levi, de Tucumcari.
Bu favori kuzeni Valimiz Lucille Tucumcari'de Levi adında fakir bir marangoz evli çıkıyor.
Usted no ha visto su prima, ¿ verdad Threepwood?
- Kuzenini görmedin, değil mi Threepwood?
Soy tu prima... Bueno, prima segunda de la madre de tu marido. Tu futuro marido.
Ben senin kuzeninim, kocanın tarafından kuzen torunuyum, müstakbel kocanın yani.
Pague una prima por descubrimiento de 50 ducados.
50 duka aracılık ücreti ödedim.
Tuve que casarme con mi prima "hocico de perro" para retener el poder de mi familia.
Gücü ailem nezdinde tutmak için hamur suratlı kuzenimle evlenmek zorunda kaldım.
Bájalo, querida prima.
Bırak onu, sevgili kuzenim.
Visité a mi prima hace unos días.
Birkaç gün önce kuzenimi ziyarete gittim.
La prima de Mirabella, Debbie Hayworth?
Mirabella'nın kuzeni, Debbie Hayworth?
Tenes que ver a la prima Debbie
Kuzenim Debbie'yi görmelisin.
- Imaculada, su prima de Portugal.
- Imaculada, Portekiz'den kuzeniyim.
Mi prima y sus hijos vienen mucho aquí.
Kuzenim ve çocukları buraya sık sık geliyor.
¿ Por qué no me advertiste de que tu prima tiene el poder de llegar a mi corazón y aplastar mi alma con sus propias manos?
Neden kuzeninin çıplak ellerle kalbimi söküp ruhumu parçalara ayırabilecek gücü olduğu konusunda beni uyarmadın?
Parece que la prima Korra tiene la impresión que estamos tristes por el deceso de nuestro padre.
Anlaşılan kuzen Korra babamızın ölümüne üzüldüğümüz izlenimine kapılmış.
Los empresarios codician beneficios ilegales. La avaricia prima sobre lo demás...
İş adamları yasadışı kar sağlamak için, borsacılar ise kestirme yoldan gitmek için hırs yapar.
Ella es la única chica, la mayor parte del tiempo y eres nuestra única prima, por lo que, vas a ser como una invitada de honor. Piper especialmente.
Bilhassa Piper.
¿ Eres mi prima?
Sen benim kuzenimsin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]