English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Prometheus

Prometheus translate Turkish

452 parallel translation
Desde que Prometeo lanzó fuego desde el cielo.
İnsanoğlu, Prometheus'un cennetten ateşi getirdiğinden beri, sürekli yanlış uygulamalarda bulunur.
- Surgió de la sangre de Prometeo.
- Prometheus'un kanından derler.
Hablando de buitres, compré un pollo para esta noche.
Akbabasız Prometheus.
Lo encadenarán a una roca... como a Prometeo.
Seni zincire vuracaklar - Prometheus'u kayaya zincirledikleri gibi.
Luz eléctrica. Por cortesía de Edison, el Prometeo actual.
Elektrik ışığı, Edison'nun mucizesi, modern bir Prometheus ( Mitoloji'de bir titan ).
Los signos zodiacales adornan incluso esta estatua de Prometeo en Nueva York.
Burç işaretleri astrologlarca ve hatta, New York'taki Prometheus heykelinin süslerinde bile kullanılmıştır.
Prometeo robó el fuego a los dioses.
Şu, tanrılardan ateşi çalan Prometheus.
"Prometheus"
Promentheus.
¡ Gloria a Himeneo!
Çok yaşa, Hymenaios! - Ne Hymenaious'u? Prometheus!
¿ Qué tal una taza de néctar directo de Prometeo?
Prometheus'tan gelen bir bardak nektara ne dersin?
El flagelo de Prometeo, tostador de malvaviscos... eliminador de cosas inútiles.
Prometheus`un felaketi, marshmallowların kızartıcısı ölülerin yok edicisi.
El vehículo espacial Messenger, piloteado por el Cdte. Jack Laderman... que lleva el módulo de propulsión para la Estación espacial Prometeo... va a despegar el viernes a las 9. : 00 a.m.
Uzay istasyonu Prometheus için itici güç modülünü taşıyan komutan Jack Ladermen pilotluğundaki taşıma aracı Haberci
Si todos los módulos no están en su lugar en las próximas semanas... la Estación espacial Prometeo saldrá de órbita... y caerá en la atmósfera terrestre.
Tüm modüllerin önümüzdeki bir kaç hafta içinde yerinde olmadığı takdirde uzay istasyonu Prometheus yörüngesini kaybedecek ve dünya atmosferine geri düşecek.
Planeamos vivir juntos en Prometeo.
Prometheus'da birlikte yaşamayı planlıyorduk.
Dr. Platt, ¿ quién querría sabotear a la Estación espacial Prometeo?
Dr. Platt, kim uzay istasyonu Prometheus'u sabote etmek isteyebilir?
La microgravedad del laboratorio de Prometeo... podría ser la clave para la cura de cientos de enfermedades de la Tierra.
Prometheus'deki mini yerçekimi laboratuarı, dünyadaki yüzlerce hastalığın tedavisinin anahtarı olabilir.
Con tristeza, supe... que el Congreso de Naciones pretende cancelar la Estación espacial Prometeo.
Şimdi, benim üzüntüm... ulusal kongre uzay istasyonu Prometheus'u iptal etmeye niyetleniyor.
El laboratorio espacial Prometeo era la única esperanza, ahora...
Uzay laboratuarı Prometheus tek umuttu ve şimdi...
Todo lo que sé es... que Samuel sabía que Prometeo iba a ser saboteada... y que saberlo lo mató.
Tek bildiğim... Samuel Prometheus'un sabote edileceğini biliyordu... ve bu bilgi onu öldürdü.
Me da gusto anunciarles que hemos decidido unánimemente... que la Estación espacial Prometeo seguirá en marcha.
Size ortak bir karar ile Uzay İstasyonu Prometheus projesinin devam edeceğini bildirmekten mutluluk duyarım.
Quieren que publique una historia... que dice que el proyecto Prometeo es saboteado... que el transporte espacial Messenger explotó... y que el transporte que lleva el módulo habitacional... a la Estación espacial Prometeo... programado para lanzarse en menos de tres días... probablemente también explote.
Prometheus projesinin sabote edileceğini yazan bir hikayeyi yayınlamamı istiyorsun... uzay taşıma aracı Haberci patladığını... ve Uzay İstasyonu Prometheus'a yaşam modülünü taşıyan taşıma aracının 3 günden kısa bir süre sonra fırlatılırken... bir önceki gibi muhtemelen havaya uçacağını.
Tendremos que olvidarnos de la Estación espacial Prometeo.
Uzay İstasyonu Prometheus'u unutmak zorundayız.
Todo el personal de Prometeo, prepárese para el acople.
Tüm Prometheus personeli, kilitlenme için hazır olun.
Destruir Prometeo para que usted pudiera tener su propia estación espacial.
Prometheus'u yok et, böylece kendi uzay istasyonunu yerleştir.
El profesor Seyetik nos ha invitado al personal más antiguo y a mi a cenar en el Prometheus.
Ve bu sırada, Profesör Seyetik beni ve üst düzey çalışanları Prometheus'da yemeğe davet etti.
- A bordo del Prometheus.
- Prometheus gemisinde.
- ¿ Del Prometheus?
- Prometheus mu?
Aparte del profesor Seyetik, nadie ha salido del Prometheus en todo el tiempo que lleva atracado en la estación.
İstasyona yanaştığı süre boyunca Profesör Seyetik dışında Prometheus'dan ayrılan olmamış.
El generador factorial del Prometheus va como una seda.
Prometheus'un warp sürücüsünün kedi yavrusu gibi mırıldanmasını sağladım.
¿ Cuándo partirá el Prometheus?
Prometheus ne zaman gidiyor?
Mira, necesito averiguar dónde vive Prometeo.
Bak, Prometheus nerde yaşadığını bulmalıyız.
Prometeo es el dios del fuego.
Prometheus Ateş Tanrısı.
Cuando lleguemos a lo de Prometeo creo que será mejor si yo hablo.
Prometheus'a gittiğimizde, Sanırsam konuşmayı ben yapsam iyi olacak.
Creí que conocías el camino hacia Prometeo.
Prometheus'un yaşadığı yere giden yolu bildiğini sanıyordum.
Bienvenida a la casa de Prometeo el último de los Titanes.
Prometheus evine hoş geldin, son Titan.
- Sí, Prometeo, soy yo.
- Evet, Prometheus, benim.
No te preocupes, Prometeo.
Endişelenme, Prometheus.
- Sí. - ¡ Por favor! Padre, se robó la antorcha de Prometeo.
Baba, o Prometheus'un meşalesini çaldı.
Trepaste la roca yendo a la casa de Prometeo.
Prometheus'un evine kayalardan yukarıya doğru tırmandın.
La antorcha de Prometeo.
Prometheus'un meşalesi.
¿ Por qué prometeo robó el fuego sólo para obsequiarlo?
Prometheus niçin ateşi çalıp insanlara hediye etmiş?
Los gritos de Prometeo.
- Prometheus'un ( İlk insanı yaratan Titan ) çığlığı.
Prometeo fue capturado por los dioses.
Prometheus Tanrılar tarafından tutsak edildi.
Los bardos dicen que si Prometeo alguna vez es encadenado la Humanidad comenzará a perder los dones que nos han sido dados.
Ozanlar diyor ki, eğer Prometheus bağlanırsa... o zaman insanoğlu onun bize verdiği hediyeleri kaybetmeye başlıyor.
Quieres liberar a Prometeo, ¿ verdad?
- Prometheus'u serbest bırakmak istiyorsun, değil mi? - Evet.
Si intentas apagar la llama, Prometeo jamás será libre.
Alevi engellemyi dene ve sonra asla Prometheus'u özgürleştiremeyeceksin.
Si quieres liberar a Prometeo, debes ir a la montaña Vulcano y entrar en la cueva de Hefesto.
- Eğer Prometheus'u serbest bırakmak istiyorsan, Vulkan Dağı'na gitmelisin... ve Hephaestus'un ( Ateş ve madencilik Tanrısı ) mağarasına girmelisin.
Es la única arma que puede romper las cadenas que sostienen a Prometeo.
Prometheus'u bağlayan zincirleri kırabilecek tek alet. Öyleyse onu alacağım.
"Es el combate entre Prometeus y Ulises."
Prometheus ve Ulysses'nin savaşı.
Los griegos lo llamaron Prometeo.
Yunanlar ona Prometheus derler.
¡ Prometeo!
Prometheus! Prometheus, Benim Hercules!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]