English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Pu

Pu translate Turkish

644 parallel translation
Oh, están bien, pero pronto se pu...
Sağlam olsalar da yine yakında çürüyeceklerdi.
Si quiere, siga como una ostra.
Pekala, canın puıt gibi oturmak istiyorsa,
Oh, se pu-pu-puede hacer de muchas maneras, señor.
Yapabileceğim epey şey var efendim.
- Todo el mundo encontrando oro a montones en California y yo atrapado en un pueblo mexicano llamado Pu...
- Herkes California'da avuç avuç altın topluyor ve ben Pu bilmemne adlı bu Meksika kasabasında mahsur kalmış vaziyetteyim.
Creo que cerca de Pu.
Gamagori'de toplanalım diyoruz.
Tenía un reunión de ex-alumnos en Pu, y me he acercado a Osaka.
Gamagori'de bir toplantımız vardı, oradan da Osaka'ya geçtim.
- Hijo de perra.
- O... pu çocuğu.
¡ Maldito hijo de perra!
Küstah or... pu çocuğu!
¡ Bien, hagámoslo! ¡ Anda, maldito loco hijo de puta!
- Gel buraya utangaç o.. pu çocuğu.
Ya sabes : Papá, mamá...
Yani, Anne, Baba, Dada, pu-pu.
¡ Sal de ahí!
O... pu çocuğu.
¡ Y para colmo esos hijos de perra están bebiéndose mi whisky!
Ve bu or.. pu çocukları burada benim viskimi içiyorlar.
Sé lo que hicieron ustedes, hijos de perras.
Siz o.. pu çocukları ne yaptınız biliyorum.
Tu camina por los montículos, y yo precticaré mis lecciones de voz.
Sen yürürken ben de ses alıştırmaları yapacağım. Pu, pu, pu, pu, pu.
No, estamos haciendo caca.
Hayır'pu'yapıyoruz.
¿ Cuántas pros... pu...?
Kaç tane oros... Kaç tane fahiş...
Hijo de perra.
O.. pu çocuğu.
- ¡ Cerdo!
- O.. pu çocuğu!
Hijo de perra.
O... pu çocuğu.
Busca al otro hijo de perra y botaremos los cuerpos en el primer túnel.
- O zaman oraya git o diğer o... pu çocuğunu al ve ilk tünelde aşağı at.
Sólo necesitamos un par de días... y nos vengaremos del hijo de perra.
Sadece birkaç gün lazım sonra o... pu çocuğunu nallayacağız.
¿ Qué-qué religión pu-pu-pueden estar aprendiendo... sal-saltando sobre hogueras?
Ateşten atlayarak hangi... dini öğreniyor olabilirler ki?
¡ No me he olvidado de ese maldito!
O oro.pu çocuğunun yaptıklarını unutmadım daha!
- ¡ Hijo de perra!
- Seni oro.pu çocuğu!
- ¡ Trae a ese hijo de puta!
- Al şunu o.. pu çocuğu!
¿ Eres un ignorante hijo de puta, qué estás intentando hacerme?
Seni akılsız o.. pu çocuğu, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ A ver qué haces ahora, hijo de perra?
Nasıl şimdi hoşuna gitti mi, o... pu çocuğu?
¡ Hijo de perra!
Seni o... pu çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Or... pu Çocuğu!
Hijos de puta. ¡ Vengan!
O..... pu çocukları, haydi.
La bolita pobble llainiana sólo se puede cambiar por otras bolitas pobbles llainianas. Y el pu trigánico realmente no cuenta como dinero.
Flanian boncukları sadece diğer Flanian boncuklarıyla değiştirilebilir ve Üçgen Pu pek para olarak kabul edilmez.
Su tasa de cambio es simple : 8 ninguis por 1 pu. Pero, como un ningui es una moneda triangular de goma de 10,900 kilómetros por cada lado, nunca ha tenido nadie suficiente para poseer 1 pu.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
En mi negocio, los familiares... no valen una pu... mier...
Görüyorsun, en derin aile ilişkilerinde bile... İşim değersiz bir...
- ¿ El pu... "grosario"? - Cogeré el "grosario"...
Bunları alacaksın... ve burnuma tıkacaksın?
No pidas dinero a este pretencioso hijo puta.
Bu kendini beğenmiş o... pu çocuğundan para isteme.
Cabezota de los cojones.
İnatçı o... pu çocuğu.
Es un pedazo de cabrón, ¿ a que sí?
Aşağılık o... pu çocuğunun teki, değil mi?
Te gusta hacer daño, cabrón, y te hiciera lo que te hiciera yo, me lo has hecho pagar.
Sen insanların kalbini kıran bir o... pu çocuğusun ve senin için yaptığım her şeyin bedelini ödettin.
No voy a dejar que el hijo de puta se pudra en la cárcel.
O o... pu çocuğunun hapislerde çürümesine izin vermem.
Ojalá esos hijos de puta supieran actuar.
Umarım bu o... pu çocukları doğru düzgün oynarlar.
Ha aprendido poemas de Su Dong Po, Du Pu y así sucesivamente.
Tong Hanedanlığı'nın şiirlerine efendim.
- Ne... Pu...
- B.. c..
De las B-Bahamas iré a Pu-Puerto Rico durante tres semanas.
B-Bahamalar'dan sonra P-Puerto Rico'ya gideceğim. Ü-Üç hafta kalacağım.
Son los 37 años de frotar suelos a cuatro patas para esos cabrones ricos de Park Avenue.
Park avenue de oturan zengin o.. pu çocukları için 37 yıldır ellerim ve dizlerimin üzerinde yerleri silmek.
El hombre va a tener 100.000 dolares, ese sera el pago por su trabajo.
Adam 100.000 dolar almak zorunda.Bu iş pu paraya yapılır.
Ese hijo de puta!
O... pu çocuğu!
- Esa arpía!
- Seni o... pu!
Kazimierz Pu...
Kazimierz Pu...
Hijo de puta.
Seni o... pu çocuğu.
- ¡ Dos putas!
- İki o.. pu!
¡ Hijo de perra!
O... pu çocuğu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]