English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Póker

Póker translate Turkish

1,074 parallel translation
- ¿ Por qué juegas al póker?
- Niye poker oynuyorsun?
Estamos jugando al póker.
Burada poker oynuyoruz.
Es antinatural jugar al póker así.
Pokeri böyle oynamak doğa kurallarına aykırı.
Te agradecería que retiraras tus espaguetis de mi mesa de póker.
Şimdi, lütfen spagettini benim poker masamdan kaldır.
En Honolulú no juegan así al póker.
Honolulu'da böyle poker oynamıyorlar.
¿ Nos quedamos aquí sentados o jugamos al póker?
Ne yapacağız? Böyle oturacak mıyız yoksa poker mi oynayacağız?
Bueno, ¿ qué noche juega al póker Phil?
Phil'in poker gecesi hangi gün?
- ¿ Estuviste jugando al póker anoche?
Dün gece o poker oynayan sen miydin?
En vez de viernes y sábado hacer el vago o jugar al póker, que también es muy importante creo que alguien en su zona debería ir a ver si es buen barrio o uno de mala muerte, hablar con el cura y si prevéis problemas, advertirlo a tiempo para buscar otra Iglesia.
Cuma ve cumartesi işten kaytarıp iskambil ya da poker oynamak yerine ki çok mühim şeyler olduğunu düşünüyorum bence mıntıkada dolaşmaya çıkan birileri gidip kilise iyi bir muhitte mi yoksa kötü bir muhitte mi bakmalı rahiple görüşmeli. Ve bir sorun yaşayacaksanız bunu vakitlice görüp bize bildirmeli ki yeni bir kilise bulabilelim.
Esta noche póker.
Bu gece poker oynayacağız.
Verá..., es a propósito... del póker que jugaremos en su casa cuando regrese Toni, el sábado..
Konu şu Tony dönünce Cumartesi günü sizin evde yapılacak poker partisi.
- Juegan al póker.
- Onların poker oyunları.
¡ Justo en el momento en que íbamos a jugar una partidita de póker!
Tam poker oynayacaktık!
¿ Quieres jugar póker esta noche?
Bu akşam poker oynamak ister misin?
Propongo que juguemos con las reglas clásicas del póker. No más de tres apuestas por mano.
Şimdi şöyle yapalım, beş kağıtlı, açık poker olsun... en fazla üç kez artırılsın.
Estamos intentando jugar al póker, Pat.
Pat, burada poker oynamaya çalışıyoruz.
Smalley, reúneme jugadores para un póker de apuestas abiertas.
Smalley, bana limitsiz bir poker ayarlasana.
Le dispararon en una partida de póker, pero no fui yo quien lo mató.
Vurulduğunda ben poker oynuyordum, ama onu ben öldürmedim.
La perdiste al póker, ¿ lo recuerdas?
Pokerde kaybetmiştin, hatırladın mı?
No más póker.
Artık poker yok.
Algún día la ganarás al póker.
Bir gün pokerde kazanırsın.
- ¿ Jugamos al póker? - Sí.
- Biraz eski pokere ne dersin?
Solo un poco de póker, y nos íbamos.
Bir kaç el poker oynadık... ... şimdi de gidiyoruz komiserim.
Matan, beben y juegan al póker.
Tek yaptıkları, kendilerini öIdürmek içki içmek ve poker oynamak.
Gané su carro al póker.
Ben pokerde vagonu kazandım.
- La perdí al póker.
- Bir poker oyununda kaybettim.
Sospecho que el póker tuvo tanta importancia en la conquista del Oeste como los Colts del 45 o los carromatos de la pradera.
Ben pokere, Batı'nın kazanılmasında 45'lik Colt fişeği veya atlı araba kadar iş görmüş gözüyle bakarım.
Se te da muy bien ver una mano de póker.
Pokerde eli görmede bayağı iyisin.
- Quizá sea un buen jugador de póker.
- Belki de çok iyi bir pokerci.
Es un lugar donde puedes ir y jugar al póker. Ya sabes, nadie te molesta.
Orası, rahatlıkla gidip, kimse tarafından rahatsız edilmeden bilirsin ya, poker falan oynayabileceğin bir yer.
Sí, cierto. El tipo del póker no paraba de mirarme.
Poker masasında bana göz süzen şu adamı fark ettin mi?
Me recuerdan a un grupo de tramposos... con los que jugaba al póker en Shanghai.
Bana yıllar önce Shanghai'de poker oynadığım iskarmos sürüsünü hatırlatıyorlar.
- ¿ Juegas al póker?
- Poker oynar mısın?
Dejaré de jugar póker cuando Carlos esté de salida.
Carlos'un işi bittiğinde, ben de poker oynamayı bırakacağım.
Chip en 20, full, póker, 3 de un color.
Pot 20, ful renkten büyük, kent üçten büyük!
¿ Póker?
- Poker mi?
ese inocente jugador de póker, con quién primero fallaron tus hombres, y luego eventualmente perdieron.
Hani adamlarınızın önce ellerinden kaçırdığı en sonunda da izini kaybettiği şu masum pokerci kumarbazdan!
Pero creo que he ganado una mano de póker.
Ama pokerde daha şanslıydım.
No puedo recordar mi pasado toda la noche jugando al póker.
Kafama silah dayasalar bile en son ne zaman tüm gece poker oynadığımı hatırlayamam.
Jugamos al póker. ¿ Te ayudo?
Poker oynuyoruz. Yardım etmemi ister misin?
Los diseñaba de forma que pudieran jugar a las damas o al póker.
Dama ya da poker oynayabilecek şekilde onları dizayn etiyordu.
Leí un artículo que escribió con él sobre póker y conflicto nuclear.
Poker ve nükleer savaş üzerine yazdığın bir makaleyi okudum.
Póker.
Poker.
- El abuelo ha pelado a todos al póker.
Dedem pokerde hepsini sövüşlemiş.
Además no hace falta. Le hice jugar al póker y no tiene idea.
Onunla poker oynadım ve soyup soğana çevirdim.
Amy, recuérdale a tu madre que jugaremos póker en su casa el sábado.
Amy, bu hafta sonu sizde poker oynayacağımızı annene hatırlatır mısın?
Un mentiroso con cara de póker.
Blöf yapan bir pokerci suratı.
Tengo un póker de ases
30 öde.
Y nada de póker.
Pokerinoya da.
MESAS DE PÓKER
POKER OYNANIR
Póker.
- Poker!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]