Translate.vc / Spanish → Turkish / Queen
Queen translate Turkish
2,129 parallel translation
La Sra. Bluth está aquí por robar el Queen Mary.
Bayan Bluth gelmiş. Queen Mary'i çaldığı için.
... para que tomara su lugar en una fiesta que la familia hizo en el Queen Mary,
... ailenin Queen Mary'de yaptığı partide yerine geçmesini sağlamıştı.
Esa es la mejor coartada que se me ocurrió, porque el abogado cree que puede deshacerse de los cargos de la Agencia Federal, pero le preocupa el pirateo del Queen Mary.
Bulabildiğim en iyi mazeret buydu, avukatın dediğine göre SEC suçlamalarından beni kurtarabilirmiş ama Queen Mary'yi kaçırmam işi zorlaştırıyormuş.
Además, resulta ser que el robo del Queen Mary es una violación de la ley marítima, que, me acabo de enterar, en verdad existe.
Görünüşe göre, Queen Mary'yi çalmak deniz hukukuna giriyormuş yani deniz hukuku diye bir şey gerçekten varmış.
Por eso me divertí tanto en la fiesta del Queen Mary.
O yüzden Queen Mary'deki parti çok hoşuma gitmişti.
Al menos yo sí pude salvar a mi Reina del naufragio.
Hiç değilse ben kendi Queen'ime tornistan yaptırabildim.
Y... después de deslumbrar a todos esta noche en el Queen Mary, mi carrera de mago despegará tan seguramente como que hay un ratón detrás de tu oreja.
- Ve Queen Mary'de herkesin gözünü kamaştırdıktan sonra sihirbazlık kariyerim uçuşa geçecek. Kulağının arkasında bir fare olduğu kadar kesin.
En el día de la fiesta del Queen Mary, Gob se mantuvo fiel a Ann, incluso frente a enormes tentaciones.
Queen Mary'deki parti gününde, muazzam tahriklere rağmen Gob Ann'e sadık kaldı.
Parecía que la única hembra con la que Gob se relacionaría ese día era el Queen Mary.
Anlaşılan o gün üstüne bindiği tek şey Queen Mary olacaktı.
Pero entonces, el Queen cambió de curso, dirigiéndose a la costa antes de estrellarse en el muelle y dejando a la mayoría de sus ocupantes mojados.
Ama sonra Queen Mary rotasını değiştirip sahile yöneldi ve iskeleye çarpınca bütün yolcuları sırılsıklam oldu.
Pastel, tíos sudorosos bailando a ritmo de Queen.
Pasta, Queen müziğiyle dans eden terli amcalar.
A mí me gusta Queen.
Queen'i severim.
No, no son como Queen.
- Yok, Queen gibi değil.
Tienes un AM de God Save the Queen.
- God Save the Queen AM'in var.
para el baño unisex detrás de un drag queen, ¿ vale?
Düz bir çizgide zennenin arkasındaki üniseks tuvaletine gidiyordum, değil mi?
Según una versión, son las primeras horas de la mañana del 2 de abril y Lincoln se encuentra a bordo del buque de vapor River Queen.
Bir rivayete göre bu, 2 Nisan sabahının erken saatlerinde olmuştu ve Lincoln, River Queen buharlı gemisinde yolculuk etmekteydi.
Puede que en la Queen o en Stranmillis.
Belki Quenn's ya da Stranmillis.
Sé que estudiaste literatura en Queen, o posiblemente en Stranmillis.
Queen's ya da Stranmillis'de edebiyat okuduğunu biliyorum.
El resto los persiguió hasta la calle Queen. Hasta que se refugiaron detrás de un agente..... todavía cantando "Gobierna, maldita Bretaña"
Kalanımız onları Queen Sokağı'na kadar takip ettik ama bu ikisi polise sığındı hala da Britanya Yönetimi şarkısını söylüyorlardı.
Queen ( Reina ).
Queen ( Kraliçe )
- ¿ Queen significa? - Reina.
Queen'in anlamı?
En kalispell, en serio, Hay un montón de personas en Dairy Queen.
Kalispell'de cidden binlerce insan var Dairy Queen'de.
Hola, Ice Queen!
Merhaba, Ice Queen!
Hey, Ice Queen, Necesito una mano aquí.
Hey, Ice Queen, I need a hand over here.
¿ Has dicho "Ice Queen"?
Biraz önce "Ice Queen" mi dedin?
- ¿ Te ha hecho decir "Ice Queen"?
- Gerçekten biraz önce "Ice Queen" mi dedin?
♪ Dios salve ♪ ♪ The Queen
Tanrı... kraliçeyi korusun.
Traje a Psimon de la Queen Bee para ti y tu hijo.
Sen ve oğlun için Psimon'ı Queen Bee'den ödünç aldım.
Me llamo Oliver Queen.
Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım, o da hayatta kalmaktı. Benim adım Oliver Queen.
Oliver Queen está vivo.
- Oliver Queen hayatta.
No quisiera ser poco delicado, pero es la segunda vez en cinco años que el Director Ejecutivo de Queen Consolidated desaparece en misteriosas circunstancias.
Kaba olmak istemiyorum ama Queen Holding'in bir yöneticisi, bilinmeyen durumlar nedeniyle ikinci defa ortadan kayboluyor.
Sr. Queen, vamos a tener que irnos si quiere llegar a tiempo a su cita con el dentista.
Bay Queen, dişçi randevunuza yetişmek istiyorsanız hemen yola çıkmamız gerekiyor.
¿ Se le olvidó algo, señor Queen?
Bir şey mi unuttunuz, Bay Queen?
Sr. Queen, esto es espectacular.
- Merhaba, Bay Queen. Burası cidden muazzam.
¿ Siempre interroga a los invitados de su club, Sr. Queen?
Kulüp misafirlerinizi her zaman sorgular mısınız, Bay Queen?
Enviaron a mi padre al hospital Queen Mary.
Babamı Kraliçe Mary Hastanesine götürdüler.
Mi nombre es Oliver Queen.
Benim adım Oliver Queen.
Oliver Queen está vivo.
Oliver Queen hayatta.
Ser guardaespaldas de Queen nunca ha ido así de malo.
Queen için bodyguardlık yapmak bu kadar kötü değil.
Yo llevo en Queen Consolidated pocas semanas.
ben se queen şirketlerini sadece bir kaç haftadır yönetiyorum.
Prisioneros como usted, Sr. Queen.
sizin gibi mahkumlar bay queen
Y yo que pensaba que mis días de ser la friki informática personal de Oliver Queen iban a terminar. ¿ Es esa tu manera de decir que me has echado de menos?
ve işte tamda ben oliver queen'in kişisel bilgisayar dahisi olduğum günlerin bittiğini düşünmeye başlamıştım bu senin beni özlediğini söyleme şeklin mi?
Sr. Queen, creo que deberíamos llevar esta información a la policía.
bay Queen, bence bu bilgiyi polise ulaştırmalıyız.
Como confiaría en algo que esa mujer dice. ¡ Señora Queen!
sanki o kadının söylediği bir şeye inanırım da... bayan queen!
¿ Thea Queen?
Thea Queen?
En el suceso de un accidente vehicular, están obligados a informar el resultado del análisis tóxicologico del conductor. Señorita Queen dio positivo para un narcótico llamado Vértigo.
araç kazası olaylarında, doktorların sürücünün toksikoloji rapolarını bildirme zorunluluğu vardır bayan queen'in sonuçlarında vertigo isimli bir uyuşturucu etkisinde olduğu ortaya çıktı.
Thea Queen, estás bajo arresto por conducir bajo el efecto de narcóticos.
Thea Queen, uyuşturucu madde etkisinde araç kullandığınız için tutuklusunuz.
¿ Sabes por qué mis hombres usan pasamontañas, Sr. Queen?
adamlarımın neden kar maskesi giydiğini bilmek ister misiniz, bay Queen?
Tu amigo fue trasladado al Queen Elizabeth de Birmingham anoche.
Arkadaşınız Birmingham'a Kraliçe Elizabeth Hastanesine sevk edildi.
Como si la reina Marà a tuviera un burro embutido en su pierna.
Queen Mary'deki sis düdüğünün içine eşek kaçmış gibi.
¿ Tal vez una producción drag-queen de Annie?
"Annie" karakterinin eşcinsel versiyonu gibi ya da.