Translate.vc / Spanish → Turkish / Ratchet
Ratchet translate Turkish
147 parallel translation
Ratchet, cuidado con Bumblebee.
Ratchet, Bumblebee'ye dikkat et.
Ratchet, estamos aquí.
İyi misin, küçük dostum?
¿ Estás bien, amigo? ¿ Has sufrido algún daño?
Birkaç küçük çizik sadece, Ratchet.
Comprueba qué necesitas para repararlo.
Ratchet, ihtiyacı olan onarımlara bir bak.
Cuando Ratchet arregle mis circuitos estaré listo para entrar en acción.
Ironhide biraz tatil yapsan iyi olur.
Estoy bien.
- İzin ver de Ratchet seni kontrol etsin.
Deja que Ratchet te eche un vistazo.
Sen elinden geleni yaptın, Prime.
Acabo de terminar mis ejercicios con la enfermera Ratchet ¿ Tienes que ver la TV ahora mismo?
Zalim Hemşire'yle egzersizlerimiz yeni bitti. Dinle, baba. - Şu an TV izlemek zorunda mısın?
Tiene seis años, enfermera Ratched.
O altı yaşında, hemşire Ratchet.
Soy la enfermera Ratchet.
Ben hemşireniz Ratchet.
Lo que tú digas, enfermera pícara.
Ne dersen doğrudur Ahlâksız Hemşire Ratchet.
¡ Te luciste, Ratchet!
Tam isabet Dişli.
Ya no sería Industrias Gran Soldador. ¡ Sería Industrias Ratchet!
Kocakaynak yerine, Dişli Endüstri.
¡ Ciudad Ratchet!
Dişli Kent.
¡ El Sr. Phineas T. Ratchet!
Bay Phineas T. Dişli.
- No conoces a Ratchet.
- Neye bulaştığını bilmiyorsun.
¿ Por eso está dejando que Ratchet vuelva obsoletos a robots como mi papá?
Bu yüzden mi Dişli babam gibileri ıskartaya çıkarırken aldırmıyorsunuz?
Para Ratchet, lo importante era ganar dinero.
Dişli ile para her şeyin önüne geçti.
- De Ratchet.
- Dişli.
- ¡ De Ratchet!
- Dişli.
Si no luchamos contra Ratchet, nadie lo hará.
Dişli konusunda biz bir şey yapmazsak kimse yapamaz.
¡ Vamos a darle unas abolladuras a ese Ratchet!
Hadi tayfa. Şu Dişli'ye eski moda bir ders verelim.
¡ Dile a Ratchet que vienen a verlo!
Dişli'ye söyle 10 randevusu geldi.
- ¡ Ratchet!
- Dişli!
Si no consigo el videojuego de Ratchet Deadlocked, mi hijo se va a quedar hecho polvo.
"Ratchet Deadlocked" oyununu almazsam, oğlum mahvolacak.
Disculpe, ¿ Es la cola para comprar el nuevo juego de Ratchet Deadlocked?
Afedersiniz? Burası yeni "Ratchet Deadlocked" oyununu satın alma sırası mı?
La Toy Box siente informarles que nos hemos quedado sin el videojuego de Ratchet Deadlocked.
Toy Box firması, "Ratchet Deadlocked" oyununun tamamıyla satılıp tükendiğini sizlere bildirmekten üzüntü duymaktadır.
¿ Tienen el juego nuevo de Ratchet Deadlocked?
Nasıl gidiyor? Yeni Ratchet Deadlocked oyunu var mı?
Tu quieres... Ratchet Deadlocked!
Ratchet Deadlocked... istiyorsun!
¿ Tienes el nuevo juego de Ratchet Deadlocked?
Yeni Ratchet Deadlocked oyunun var mı? Hayır, ama babam bana alacak.
¿ Daniel Ratchet?
Daniel Ratchet?
Nuestro oficial médico : Ratchet.
Sağlık memurumuz, Ratchet.
- Ratchet, apunta la luz.
- Ratchet, ışığı doğrult.
¡ Ratchet!
Ratchet!
La enfermera Ratchet esta esperando.
Hemşire Ratchet sizi bekliyor.
¿ Qué otra persona, enfermera loca?
Başkası mı? Hemşire Ratchet mi?
Ratchet, ¿ tienes las coordenadas de Cliffjumper?
Ratchet, Cliffjumper'ın koordinatlarına ulaşabilir misin?
Ratchet, ¿ puedes rastrear su posición?
Ratchet, pozisyonunu saptayabilir misin?
Si, y esta carta, que esta aqui el, uh, habla sobre el sitio web que creo con James Ratchet,
Ve sözü geçen mektupta, ki mektup burada James Ratchet ile tasarladıkları " ŞanslıKısaBıçak.
Tu y tu amigo James Ratchet?
Sen ve arkadaşın James Ratchet?
Fue Ratchet!
- Ratchet'ti.
Y obten una descricpción de James Ratchet mientras tanto
Ve her yere James Ratchet'in bir eşkalini yayımlayın.
Es un fan - boy Ratchet.
Fanatik çocuk, Ratchet.
Entonces, por el momento, Ratchet... debemos mirar donde pisamos.
Demek ki, Ratchet, nereye bastığımıza dikkat edicez.
Ratchet, prepara la enfermería.
Ratchet, sinyal yolunu takip et.
Quedarse con Ratchet.
Ratchet'la kalın.
Cuidado, Ratchet.
İzle, Ratchet.
Ratchet, activa el puente de regreso.
Ratchet! bizi geri götür!
Llevémosle a un lugar seguro y pongámonos a trabajar.
- Skyfire ne durumda, Ratchet?
Salgamos de aquí.
Ratchet beni onardıktan sonra hemen aksiyona geri döneceğim.
Ratchet Deadlocked!
Ratchet Deadlocked!