English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Reel

Reel translate Turkish

36 parallel translation
Consigan una pareja para el Chicken Reel.
Chicken Reel şarkısında kiminle dans edeceğinize hemen karar verin.
El cerebro fabrica una simulación virtual del mundo, y eso es lo que ven.
Kafalarınızın içinde reel dünyanın sanal gerçeklik simülasyonu var ve bu da gördüğünüz şeylerdir.
Escucha esto, " Empaqué mi caña y mi reel 30 horas después, perdido en los fiordos una sonrisa de bienvenida.
Şuna bakın, " Oltamı ve makaramı aldım. Yolumu kaybettim ve 30 saat boyunca dolaştım. Beni güleryüzle karşıladı.
¿ Tienes algo filmado para enseñarle a mi manager?
Menajerime gösterebileceğim, işlerinin olduğu bir reel'in var mı?
- Lo haría gratis. Para mi portafolio.
Kendi reel'im için.
Pero eso no toma en cuenta el factor de repugnancia.
Ama bunun reel iğrençlik faktörüyle bir ilgisi yok.
¿ para real?
Reel'de görüşmek mi?
La capitalización de estos mejores retornos de inversión impulsaron equidad en los precios por lo general, mas allá de lo esperado en los verdaderos dividendos.
Karlılığın beklenenden fazla olması da hisse seneti fiyatlarını yükseltti. Hatta reel gelirlerin artması nedeniyle beklenenin de üstüne çıkarttı.
- Estoy aquí. Dirección :
Çeviri : reel ( ToxicworlD ) Watashi wa koko ni iru yo!
Ya sabes, ir tras los verdaderos activos.
Reel varlıklar üzerine gitmeliymişiz.
Yo reservé la sala A-2 para ver la cinta con las metidas de pata de Viaje a las Estrellas donde DeForest Kelley le agarra el pecho a Majel Barrett.
DeForest Kelley'in Majel Barrett'in göğsünü ellediği Star Trek blooper reel izlemek için A-2'yi ayarlamıştım.
Es política real.
Bu reel politika.
- ¿ Tienes ese viejo reproductor de cintas por ahí?
- -Buralarda eski bir reel-to-reel kayıt cihazı duruyormudur?
Está enganchada. Puedo decirlo. Sólo tengo que tirar del reel.
Yemi yuttu, biraz daha başını döndürmem lazım.
Pero, volviendo a principios del siglo XIX, no tenían ningún mapa ni imagen de cómo se relacionaban los números imaginarios con los reales.
Fakat 19. yüzyılda, sanal sayıların reel sayılarla bağlantısını gösterecek... bir haritaları, bir çizimleri yoktu.
A su avión privado y a su yate, el "Reel Justice".
Özel uçağında, ve yatında, "Gerçek Adalet."
Lo lamento, Sr. Elton, pero he bailado mi último "reel."
Kusuruma bakmayın, Bay Elton, dans ettiğim günler geride kaldı korkarım.
Es el reel que va con la caña.
O şey oltanın yanında kullanılır.
- ¿ Coronel?
( Öksürük ) ( Reel müzik ) - Onbaşı?
Ha ganado 25 Emmys, 26 Annies, 6 Premios Génesis, seis Premios del Gremio de Escritores de América, 4 Premios Peoples Choice, dos Premios de Comedia Británica, 2 Premios Kids Choice, un prisma, un satélite, e incluso un carrete dorado... ¡ Ooh...!
25 Emmy, 26 Annies, 6 Genesis Awards... 6 defa Amerika en iyi yazarlar ödülü, 4 kere Kamu Tercihi ödülü... 2 defa İngiliz Komedi Ödülü, 2 defa Çocukların Seçimi ve hatta Golden Reel bile kazandı.
Reel el lento. Reel es lento.
Yavaş ol.
- Hola, Jeanie. - Bienvenido al "Hollywood Beat", el periódico de la industria más grande y antiguo en todo Los Àngeles, establecido en 1921, ganador del premio Reel Time 2009 por periodismo de espectáculos.
- Los Angeles'taki en büyük ve en uzun soluklu 1921'de kurulmuş, 2009 magazin gazetecliğinde "Gerçek Zaman Ödülü" nü kazanmış "Hollywood Nabzı" na hoşgeldin.
Reel 10, este es Linden.
Reel 10, ben Lipa.
¿ Quién te ha puesto al mando? ¿ Alguien sabe qué dice este?
Hey, yetkiyi sana kim verdi? Sa leep gaj ma ta-reel. Bu gaz torbasının ne söylediğini anlayan biri var mı?
Me gusta bailar el reel.
Bu dansları çok severim.
¿ Lo entiendes? Rollo ( reel ), dos Es.
Anlayabiliyor musun?
Mejor empieza a recoger el reel, Bob.
Oltanı çeksen iyi olur Bob.
- Recoge el reel.
- Oltanı çek. - Tamam.
Blooper reel.
Çekim hatası.
lejos del mundo real ".
loin du monde reel. "
Los miércoles en Mario, Los lunes en "El Rod and Reel".
Pazartesileri The Rod and Reel'de.
Y así, realmente no hemos calculado cuál es el verdadero precio.
Ve biz gerçekten de reel fiyatı hesaplamış değiliz.
Enrolla...
Reel... oh, evlat.
- Recoge el Reel!
- Makarayı sar!
¿ Un portafolio o así? - ¡ Claro! - ¡ Bien!
Reel mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]