English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Renault

Renault translate Turkish

245 parallel translation
Larry Renault.
Larry Renault.
Ed, el cinéfilo, me leyó una entrevista con él en el Telegram de ayer.
Sinema aşığı Ed, Renault'nun Telegram'daki röportajını bana dün okudu.
Veamos, le pondré entre Carlotta y la mujer Packard.
Renault'yu, Carlotta ile Packard'ın karısının arasına oturturum.
El Sr. Renault, por favor.
Bay Renault lütfen.
Hola, ¿ Sr. Renault?
Alo, Bay Renault?
Cuando caiga el telón... y como-se-llame, ese Bellamy, cuando salga a saludar... todos gritarán, " ¡ Renault!
Son sahnede perde inince... adı neydi, Bellamy idi galiba, selam vermek için geldiğinde... herkes "Renault! Renault!" diye bağıracak.
Lo siento mucho, Sr. Renault, ¿ pero iba a firmarlo?
Özür dilerim Bay Renault, ama imza karşılığı mı istiyorsunuz?
Ste es Larry Renault, Sr. Stengel.
Bu Bay Joe Stengel.
Larry, éste es Joe Stengel.
Bu da Larry Renault.
- Sr. Renault.
- Bay Renault.
El Sr. Renault tiene una cena con algunos de sus amigos de Park Avenue.
Bay Renault, Park Caddesi'ndeki dostlarına bu akşam yemeğe davetli.
Escuche, Sr. Renault.
Bakın Bay Renault.
No olvide que soy Larry Renault.
Ben Larry Renault'yum, bunu unutmayın.
Creo que le retrasamos para ir a su cena, Sr. Renault.
Yemeğe geç kalmanızı istemeyiz Bay Renault.
Estoy borracho, y sé que estoy borracho... pero sé de lo que hablo. Buenas noches, Sr. Renault.
İyi geceler Bay Renault.
No Larry Renault. ¿ Sabe por qué?
Larry Renault katılmaz. Neden biliyor musun?
Renault, estás acabado.
Renault, sen bittin artık.
Estás acabado, Renault.
Sen artık bittin Renault.
¿ Cómo está, Sr. Renault?
Nasılsınız Bay Renault?
Sr. Renault, nos encontramos en una situación comprometida.
Bay Renault, çok zor bir duruma düştük.
Sr. Hatfield, ¿ hay algún sitio donde podamos alojar al Sr. Renault?
Bay Hatfield, Bay Renault'yu yerleştirebileceğimiz yer var mı?
¿ Qué tal mañana al mediodía, Sr. Renault?
Yarın öğle vakti uygun mu Bay Renault?
¿ No quieres conocer a Larry Renault?
Larry Renault'yla tanışmak istemez misin?
Es un poco maleducado no esperar al Sr. Renault.
Bay Renault'yu beklememek kabalık olacak.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
André Jurieux'nun uçağı Caudron firması tarafından üretilmiştir. Uçak standart bir modeldir. 200 beygirlik Renault motora sahiptir.
Es una redada habitual de refugiados, liberales y chicas guapas para Renault, el jefe de policía.
Polis, Bay Renault için göçmenlerin, liberallerin ve güzel kızların tutuklanması sıradan bir olay.
Le presento al capitán Renault, el jefe de policía.
Sizi, Polis Amiri Bay Renault ile tanıştırayım.
Piensa en los pobres que no pueden pagar a Renault.
Bir de, Renault'nun fiyatını veremeyenleri düşün.
¿ A Renault o a ti mismo?
Renault'a mı, kendine mi?
Capitán Renault.
İsmim Yüzbaşı Renault, polis şefi.
Capitán Renault, estoy bajo su jurisdicción.
Yüzbaşı Renault, ben sizin idareniz altındayım.
La firma de Renault es necesaria.
Her vizeyi, Renault imzalar.
Quizá puedas llegar a un acuerdo con Renault.
Belki Yüzbaşı. Renault'la anlaşabilirsin.
Renault y Strasser también lo creen así.
Herhalde Renault ve Strasser da böyle düşünür.
- He venido con Renault.
- Yüzbaşı Renault'yla geldim.
Renault es muy liberal.
Öyle mi? Renault iyice açık fikirli oldu.
Señor, ¿ qué clase de hombre es el capitán Renault?
Mösyö Rick, Yüzbaşı Renault nasıl bir adamdır?
Él. El capitán Renault.
O. Yüzbaşı Renault.
Entonces vemos a Renault.
Sonra Yüzbaşı Renault'la karşılaştık.
- Capitán, ¿ puedo...?
- Yüzbaşı Renault, acaba- -
Habla el capitán Renault.
Yüzbaşı Renault konuşuyor.
Iba a disparar a Renault. Le dispararé a Ud.
Renault'u vurmak istiyordum ama seni vuracağım.
Renault.
- Renault.
Capitán, Renault nos contó lo que dijo, y estuvimos hablando.
Yüzbaşı Renault söylediklerinizi bize iletti, biz de burada o konuyu konuşuyorduk.
Cuéntale, Renault.
Anlat ona Renault.
Todos menos uno. ¿ Qué pasó con Renault?
Bir kişi hariç. Renault'a ne oldu?
- ¿ Dónde está Renault?
- Renault nerede kaldı?
Llegaron todos los aviones salvo el de Renault.
Renault'un uçağı hariç bütün uçaklar döndü.
Un Dauphine es una criatura, después de todo.
Ne de olsa, Renault Dauphine bir bebektir.
Pues todavía peor, porque esto es un garaje Renault.
Bu daha da kötü. Burası Renault garajı.
- ¿ Tiene relación con la Renault?
- Renault'la bağlantınız var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]