English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Respect

Respect translate Turkish

22 parallel translation
* Is for a little respect When you come home *
* Eve geldiğinde * * Bana biraz saygı göstermen *
Mayor, este ejécito se conducirá apropiadamente en lo que respecta a toda la población civil en todo tiempo.
Major, this army will conduct itself properly and with respect to all civilian population at all times.
# Siempre la trato con respeto # Nunca la abuse # ella es tan rara # que no quiero perderla.
~ Always treat her with respect I never would abuse her ~ ~ What she's got is hard to find and I don't want to lose her ~
Talía y Melpómene ( Musas de la comedia y tragedia respect. N.T. )
Talya ve Melpomene gibiler.
Tengo un poco de respeto a mi misma.
I have some seIf respect.
- ¿ Como te sientes al respect?
Buna ne diyeceksin?
Mira, hice la audición para este club cantando "Respect", y desde entonces no hemos cantado nada de ella.
Kulüp seçmelerine "Saygı" parçasıyla katılmıştım ve o günden beri kendisi hiç saygı görmedi.
Fui en línea y ví a éste pequeño doceañero cantando Aretha Franklin, Respect, y pensé, "Eso es muy bueno."
internete girdim ve 12 yaşında ki bir çocuk Aretha Franklin'den, Respect'i söylüyordu. Çok hoş demiştim.
"Respect." ( Respeto )
Saygı.
- ¿ Y qué hay de "Respect"? - ¿ Sue?
- Buna ne dersin? "Respect."
Han llegado los Mob. Organizan la fiesta Respect.
"Saygı" tarafların organizatörleri.
¿ Estás ahí, Respect? ¿ Disfrazado de ti mismo?
Merhaba, siz "Saygı" kılığına?
Las fiestas Respect tienen éxito.
- Süper çalışıyor Sizin "Saygı" geceleri.
La fiesta se llama Respect.
Ve böylece "Saygı" ne denir.
Esos vagos no tienen respeto por nada.
Those punks got no respect for them what come before.
Sé que fue un comienzo un poco difícil, pero el respeto mutuo, ¿ no?
Biraz Rocky gibi başlangıç yaptı ama karşılıklı saygı gerek, değil mi? Ekip işi. but mutual respect, right?
El punto es que, necesito ser yo mismo, y es hora de que me des el respeto que merezco.
The point is, I need to be my own person, and it's time you started giving me the respect I deserve.
Y has querido estar allí desde hace meses, pero por respeto a mis sentimientos,
And you've wanted to be there for months now, but out of respect for my feelings,
* A little respect * * Just a little bit * Crees que aprenda.
İnsan öğrenir diye bekliyor.
FOMENTAR LA PESCA RESPONSABLE
RESPECT QUOTAS
- Igualmente. ¡ Respect!
Bize de. "Saygı"...
Suits 4x12 "Respeto"
d Me and Missy is so busy, busy making money d d All right d d All step back, I'm'bout to dance d Suits S04E12 "Respect" Orijinal Yayın Tarihi : 04.02.2015 d The greenback boogie d

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]