English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Richards

Richards translate Turkish

1,061 parallel translation
Sra. Richards...
Bayan Richards...
Por favor, escuche esto, Sra. Richards.
Şunu bir dinleyin, Bayan Richards.
Bueno, pues espere, Sr. Richards.
Bekleyin öyleyse, Bayan Richards.
Espere, Sra. Richards.
Bekleyin, Bayan Richards.
Por favor, Sra. Richards.
Rica ediyorum, Bayan Richards.
Sra. Richards.
Bayan Richards.
Por favor, escuche, Sra. Richards.
Lütfen şunu dinleyin, Bayan Richards.
Esto seguro que la ayuda, Sra. Richards.
Bunun kesin yardımı dokunacaktır, Bayan Richards.
No haga nada imprudente, Sra. Richards.
Acele karar vererek bir şey yapmayın sakın, Bayan Richards.
Todas las nubes son pasajeras, ¡ Sra. Richards, Sra. Richards!
Her kötülükte bir hayır vardır derler, Bayan Richards. Bayan Richards!
¡ Sra. Richards!
Bayan Richards!
"¿ Qué le sucedió a la Sra. Richards?"
Bayan Richards ne durumda?
Viste al Dr. Richards?
Dr. Richards'ı gördün mü?
Así pues, el Dr. Richards hará un raspaje mañana.
Yani, Dr. Richards yarın bir C ve D yapacak.
Es uno de los casos del Dr. Richard.
Bu Dr. Richards'ın hastalarından biri.
La paciente es suya, Dr. Richards.
Hasta sizindir, Dr. Richards.
Señor, saldré adelante con las suturas y con las posibles fracturas, pero hay tres con heridas en la cabeza y Richards está muy mal.
Şey, efendim, Dikebilirim, Ve kırık kemikleri düzeltebilirim. Ama Burada üç tane başından yaralımız var..
- Es Richards señor.
Richards, efendim.
Los dos oficiales son los doctores Richards y Moore.
Binbaşı Baker'ın yanındaki subaylar, Dr. Richards ve Dr. Moore.
- ¿ Señora..?
Bayan Richards.
- Señora Alice Richards.
Bayan Alice Richards.
Señora Richard, el señor Thurston.
Bayan Richards, bu Bay Thurston. Bay Thurston, Bayan Richards.
Él estaba antes que usted.
Bay Thurston sizden önce geldi Bayan Richards.
Manuel, puedes ayudar a la señora en lo que respecta a su reserva.
Manuel, Bayan Richards'ın rezervasyonuyla... ilgili olarak yardımcı olabilmen mümkün müdür acaba?
No se preocupe, es de Barcelona.
Yok birşey Bayan Richards. Barselona'lıdır da.
Las tenía esta mañana cuando compré el jarrón.
- Sabah vardı... - Bayan Richards...
- Señora Richards. - Las tenía cuando tomé el té.
Vazoyu satın alırken bakmak için taktım... sonra, çay saatinde de vardı...
- La señora Richards.
Bayan Richards.
Encantado de verla.
Hiç durmuyor! Bayan Richards, sizi görmek ne hoş!
Le he explicado...
Bayan Richards, durumu kocama açıkladım...
- Señora Richards...
- Nasıl insanlar çalıştırıyorsunuz böyle?
Esto no pasaría si supieran llevar el hotel.
- Bayan Richards... Otel işinden anlasaydınız... böyle birşey olmazdı!
La señora Richards ha perdido dinero.
Merak ettim de, acaba biri mi verdi?
¿ El dinero?
Bayan Richards'ın parası kayıp da. Para mı?
¡ Señora Richards!
Bayan Richards?
Perdón. Teléfono.
Bayan Richards!
- Llamen ahora mismo.
Yalan hastası seni! - Bayan Richards...
- Los llamaré yo.
Bayan Richards, odaları arar aramaz...
Muy bien, puede usar el del despacho.
Hiç böyle bir yer görmedim! Pekala Bayan Richards.
Fenomenal, señora Richards...
Buldum Bayan Fawlty... parayı. Harika!
¿ Qué?
Bayan Richards!
¿ Dónde lo ha encontrado?
Eksik 10 £'u hemen arıyorum Bayan Richards.
Señora Richards, qué alegría verla.
Merhaba Bayan Richards.
¡ Sí que me dio el dinero lo ganó en las apuestas!
Bu da sizin güzel vazonuz Bayan Richards. Fawlty! O parayı bana vermiştin!
Lo siento señora Richards, se lo pagaremos.
Özür dilerim Bayan Richards.
Sí, estoy tratando de ubicar a un estudiante, Stuart Richards.
Evet, bir öğrencinin nerede olduğunu bulmaya çalışıyorum, Stuart Richards.
- En su cabeza.
Nerede bu? Başınızın üstünde Bayan Richards.
- Están ahí.
Bayan Richards! Gözlüğünüz orada işte!
Sí, señora Richards.
Dün akşam Nell Gwyn hanımlar lokalinde kan gövdeyi götürmüş. Kesinlikle, evet.
¿ La señora Richards se hospeda aquí?
Tünaydın.
- ¿ Qué es eso?
Polly, Bayan Richards'a şunu verir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]