English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Rider

Rider translate Turkish

416 parallel translation
¿ Ha leído "El jinete solitario de Santa Fe"?
Daha önce hiç "The Lone Rider of Santa Fe" yi duymuş muydunuz?
¿ Ha leído "El jinete solitario de Santa Fe"?
- Daha önce "The Lone Rider of Santa Fe" adlı kitabımı okumuş muydunuz?
"El jinete solitario de Santa Fe", señor.
"The Lone Rider of Santa Fe" efendim.
¡ Rider sal ya de una vez!
- Hadi, Rider!
Oh, gracias Rider.
- Oh, teşekür ederim, Rider.
Hijo, ¿ has visto a Rider?
Çocuk, Rider'ı gördün mü?
¡ Rider!
Dikkat et. Rider!
Creo que ha ido hacia el estanque, ¡ Rider!
Göletin aşağısında gördüm sanırım.
¡ Vamos moveos!
Rider! Rider!
Desde aquella película de Easy Rider, todo el mundo anda con motos así... largas, bajas, con el frontal inclinado.
Easy Rider filminden beri herkes bu tip motosikletleri kullanıyor uzun, alçak, önü düşük.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek... Var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgeli bir uçuş.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek, var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgemsi bir uçuş.
Es como Easy Rider, pero ahora nos toca a nosotros.
Linda, Easy Rider'daki gibi, şimdi sıra bizde.
Como hicieron en Easy Rider.
Easy Rider'daki gibi.
Easy Rider, la película.
Easy Rider, bir film.
En Easy Rider, la película en que estás basando tu vida no tenían nada. ¡ No tenían ahorros!
Hani o tüm hayatını dayandırdığın filmde Easy Rider'da onların hiçbir şeyi yoktu. Birikmiş paraları da.
¿ Ha visto Easy Rider?
Easy Rider'ı izlediniz mi?
¿ Conoce la película Easy Rider?
Bir film, Easy Rider.
¿ Ha visto Easy Rider?
Easy Rider'ı izledin mi?
LA REBELIÓN DE LAS MÁQUINAS
Çeviri : ghost _ rider _ 96
Podríamos llevarnos el dinero de nuestros padres, descubrir América y hacer como si fuéramos Busco mi destino, más cinco.
Ailelerimizin paralarını alıp Amerika'yı keşfedebiliriz ve beş kişilik Easy Rider gibi olabiliriz.
Ghost Rider, hay un avión desconocido.
Ghost Rider, yabancı bir uçak var. Vektör 090'da seyrediyor.
Ghost Rider, 203.
Ghost Rider, 203.
- Ghost Rider pidiendo un desfile aéreo.
- Ghost Rider iniş izni istiyor.
Quiero decir, no sabes nada de Vietnam, Easy Rider, Beatles.
Sen Vietnam'ı, Easy Rider'ı, Beatles'ı bilmezsin.
noche rider seis
Burası Gece şoförü 6.
- Es Ken Royal, el concejal. - Mucho gusto.
Bu da, Ken Rider, meclis üyesi.
Exposición Blue Rider, 1914.
Blue Rider sergisi, 1914.
¿ Podría usted contestar, Srta. Rider?
- Telefona bakar mısınız, Bayan Rider?
- ¿ Qué sucede, Srta. Rider?
Neler oluyor, Bayan Rider?
Detective Rider, Departamento de Policía de Metrópolis.
Detektif Rider, Metropolis P.D.
- El detective Rider, por favor.
- Dedektif Rider, lütfen.
LA MASCARA DE LA MUERTE 2
ÇIĞLIK 2 Çeviri : Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
Las figuras de "Kamen Rider". Son estupendas.
Masked Rider'lı olanlar, onlar harika.
Knight Rider es muy buen programa.
Kara Şimşek iyi diziler.
¿ Mitch Rider y los Detroit Wheels? ¡ No!
Mitch Ryder ve Detroit Wheels mı?
Pon "Low Rider", Donny.
"Low Rider" Donny.
¿ Donny? "Low Rider".
Donny, "Low Rider"?
Pon " "Low Rider" ", Donny.
"Low Rider" Donny. Donny? "Low Rider".
FIN
Çevirenler : konor, JaguaR, neco _ z, GebereJackson, ghost _ rider _ 96, Burak ŞAHİN
Eh, ¡ Rider!
Hey, Rider!
Hola, Rider.
Selam, Rider.
¡ Rider!
- Rider!
¡ Rider!
Rider!
¡ Rider!
km'lerce uzakta olabilir şimdi. - Rider!
¿ Dónde está Rider?
Rider nerede?
Torrie está preguntando por ti.
Rider, Torrie'nin sana ihitiyacı var.
Knight Rider El Auto Fantástico
Altyazı :
Chopping Mall
Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
Vamos a oír lo mejor de lo mejor, vamos a oír temas de Oklahoma hasta la costa Oeste.
Kentteki her sinemada Amerikan filmleri oynuyor. Oklahoma, Batı Yakasının Hikâyesi, Rıhtımlar Üstünde Dünya Güzeli, Şarkıcılar Kralı, Merih'ten Saldıranlar Kızgın Damdaki Kedi, I, The Jury, Kazablanka, Bazıları Sıcak Sever Çin Mahallesi, Gecenin Sıcağında, Kanunun Kuvveti I ve II Baba I ve II, Büyüyen Canavar, A Night At The Opera, Büyük Ülke Yurttaş Kane, Devlerin Aşkı, Bonnie ve Clyde, Cumartesi Gecesi Ateşi, Uzun Veda Easy Rider ve ilk yol filmi Stagecoach. İçlerinden birini seçin.
Vi a estos malditos en Easy Rider, pero no crei que existieran de verdad.
Ben bu piçleri Easy Rider'da gördüm, ama gerçek olduklarına inanmamıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]