English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Robots

Robots translate Turkish

2,044 parallel translation
Intentamos la idea de los robots y las donas... parecía con onda, fresca.
Biz robotlar va donutlar fikrinin... dışında başka birşeyler de denedik.
Los robots siempre se asocian al futuro, ¿ verdad?
Robotlar her zaman gelecekle ilişkilendirilir, doğru mu?
Y lo grandioso de estos robots, se ven "retro"... son futuristas y nostálgicos a la vez.
Ve bu robotların en büyük arzusu... gelecekte geçmişe duyacakları özlem.
Se presentan a los robots como estrellas de cine... al sacar unos afiches de cine... como éste de "Sueños de Libertad"... donde llueven donas sobre el robot muscular.
Robotlar film yıldızı gibi sunulur... biraz film posteri yapılır... "Özgürlük düşleri" gibi... Donuts yağmuru altında kaslı bir robot.
Para ver a unos robots en el escenario, mejor te quedas en tu casa con la consola.
Robot gibi çalan birilerini izlemeye gitmektense evde oturmayı tercih edersiniz.
¡ Robots sexuales!
Seks robotları!
Estos robots ayudaran al progreso
Böyle robotlar, ulusumuzu savunmaya yardımcı olacaktır.
Muchas familias se encuentran en Si utilizáramos robots,
İnsan yerine robot kullanırsak, hiçbir insan kaybı olmaz.
Quiere 100 robots... La entrega para marzo.
Martta teslim, 100 robot istiyor.
Al mismo tiempo, declaramos que los... pueden volverse contra los seres... y existe un gran peligro... sabemos que los robots... pero no los consideramos... este tribunal declara
Aynı zamanda, bu robotun olağanüstü güçleri var. Her an, insanlara karşı olabilir ve onun gücünü yanlış kullananlar için tehlikeli. Belki gelecekte yararlı olabilir.
Voy a necesitar una docena de pequeños robots disfrazados de galletas!
Kurabiye şekline bürünmüş bir grup küçük robot lazım bana.
- Cookie Robots!
- Kurabiye robotları!
Una docena de robots boogie!
"Rumba Ye!" robotu.
Cookie robots.
Kurabiye robotu.
Dije robots "cookie".
"Kurabiye robotu" demiştim.
Ahora bien, los robots son cookies!
İşte "kurabiye robotları" diye buna denir.
Posees... todos los méritos de un ejército de robots.
Robot ordusunun.. başına geçersin
- De no ser por las películas suecas en los años 60, todas las películas de hoy serían sobre robots, ¿ bueno?
- Eğer 1960'lı yıllardaki İsveç filmleri olmasaydı günümüzdeki bütün filmler robot kaynayacaktı, anladın mı?
- A los niños les encantan los robots.
Çocuklar robotlara bayılır
Me alegra que te guste, pero el contrato es por 100.000 robots, Philomon.
Beğendiğine sevindim, ama kontratımız 100,000 robot için, Philomon.
Así que al menos no podrá poner nada mas de mí en más robots.
En azından benden robota daha fazla bir şey katamayacak.
Espera. Creía que estábamos hablando de robots de combate.
Savaş robotları hakkında konuşacağımızı sanıyordum.
Bueno, él está fabricando los robots.
Robotları yapıyor.
Así que al menos no va a poner nada de mí en más robots.
En azından daha fazla robotun içine benden daha fazla koyamayacak.
¿ Que dirían si comprobara los robots?
Eğer robotları kontrol etsem sonuç ne olurdu?
¿ Jodidos robots asesinos en su casa?
Evinde dolaşan iğrenç ölüm makinaları?
Sé lo tolerantes que son los robots.
Robotların neye karşı toleranslı olduğunu biliyorum.
Sólo dime cómo podemos salir de esto. Cumplir con el plazo final de los militares de 100.000 robots para el próximo mes.
Sadece bana, ordunun 100.000 robot için verdiği son teslim tarihini gelecek aya erteleyebileceğimizi söyle
Bueno, es porque decidimos optimizar el chip antes de copiarlo e integrarlo en otros robots.
Çünkü çipin kopyasını üretip diğer robotlara da entegre etmenden önce üzerinden biraz daha çalışıp geliştirmeye karar verdik.
Le aseguro que estamos dentro de plazo para la fecha de entrega el mes que viene... cien mil robots, como estaba prometido.
Gelecek ayki teslimat için takvime göre ilerlediğimizden sizi temin ederim. 100.000 robot, söz verdiğimiz gibi.
Incluso un Tauron obtiene fantásticos agradecimientos cuando promete robots que trabajen y un montón de aplicaciones civiles.
Vay be, bir Tauronlu bile güzel bir teşekkür alıyor. Tabii çalışan ve sivil uygulamaları paylaşan.. ... robotlar için söz verdiğinde.
Deja a las cucarachas y robots pelear contra eso.
Bırak da hamam böcekleri ve robotlar düşünsün.
Aunque técnicamente ustedes no son robots, parece encajar.
Ancak teknik olarak uyuyor.
- ¿ Compramos una pequeña familia de robots?
- Küçük bir robot ailesi satın aldık.
- Queremos ver cuánto tiempo tarda para conducir los robots locos con el viento.
- Robotun çılgın rüzgarda nasıl savrulduğunu görmek istedik. - Hakkından gel!
Mientras me vaya, quiero que las dos piensen acerca de lo que quieren para navidad Un tunel de viento, una familia de robots o un cadaver
Yılbaşı'nda ne yapacağımı... bir rüzgar tüneli, bir robot ailesi ve bir kadavradan nasıl kurtulacağımı düşünün.
y Verónica consiguió que el pentágono financiara un proyecto sobre como los robots soportan el viento. Después de gastar 3 millones de dolares.
Ve Veronica Pentagon'a rüzgar tolere eden robot satmaya kalktı... 3 milyon dolarlık zarardan sonra... bunun saçma olduğunu anlayabildiler.
Gracias. ¿ Cómo se lucha contra los robots?
Robot savaşları nasıl gidiyor?
Ted me dijo que Veridian tiene un lugar donde los robots retirados pueden correr y jugar con otros robots.
Ted bana Veridian'da, emekli olmuş robotların, diğer robotlarla birlikte koşup eğlenebileceği bir yer olduğunu söyledi.
Bueno, la verdad es que cuando los robots ya no son necesarios, son enviados abajo al sub-sótano para ser desmantelados y usados por partes.
İşin aslı, robotlar, onlara ihtiyaç duyulmamaya başlanınca, kırılıp, parçaları kullanılmak üzere alt bodruma gönderiliyor.
Ella hace esa cosa extraña de pintar robots jugando deportes.
Robotların spor yaptığı garip resimler yapıyor.
dentro de uno de los robots de su papá.
Babasının robotlarının birinin içindeydi.
Gravlax podrido, robots-sexuales y... a excepción de la negra, las mujeres están...
Bayat gravlakslar, seks robotları ve zenci olan hariç diğer kadınlar...
Estos robots están bajo mi total control, Doctor.
Bu robotlar tamamen benim kontrolüm altında Doktor.
Chico, te despiertas una mañana, Sólo son lasers y robots...
Oğlum, bir sabah kalktığında neyse ama lazerler ile robotlar.
Creo que cuando los robots se rebelen los ATM guiarán el camino.
Bence robotların devri geldiğinde bankamatikler lider olacak.
Pierce, no quieres ver una película de ciber-robots en el cuarto de Abed.
Pierce, Abed'in yatakhanesinde Sayborg filmi izlemek istemezsin.
Tenía frenos dentales y acne y era adicta a las pastillas y tuvo una crisis de nervios que acabó con ella atravesando una puerta de vidrio y gritando "¡ Todos son robots!"
Askılı pantolon giyerdi, sivilceliydi, hap içip dururdu ve sinirlerinin tavan yapması sonucunda kristal camın içinden koşarak "herkes robot!" diye haykırması da var.
¿ Qué pasa con sus robots?
Robotlarıma ne oldu?
Los robots de combate tienen muy poco atractivo para el consumidor.
Savaş robotlarının çok sınırlı bir müşteri portföyü var.
la familia de robots normalmente viene con los abuelos
Robot ailesi ta dedelerimiz zamanından kalmaydı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]