Translate.vc / Spanish → Turkish / Roda
Roda translate Turkish
36 parallel translation
Ésra es roda la hisroria, Norah.
Hepsi bu kadar, Norah.
- ¿ Roda?
- Roma mı?
- No, Roda no, Roma.
- Hayır, Roma değil, Roma.
A fil de roda, señor.
Tam karşımızda, efendim.
Lo único bueno de roda la noche, un sirio para aparcar.
Harika! Bu gece başımıza gelen tek iyi şey : park yeri bulmak!
Que sigue, Roda en el suelo y juega al muertito?
Sırada ne var, sırt üstü dön ve ölü takliti yap?
... alineación, amortiguadores, lubricación de roda.
Rot balans, şok sistemi, zırh bakim, antifriz.
Lubricación de roda.
Antifriz.
Le daría una bofetada en roda la cara.
Brad Pitt'i tokatlardım ben.
Esperen, esto sólo puede tomar un curso roda directamente en...
- Bir dakika. Bu yalnızca bir yöne gider... Doğrudan Çırpılmış Turşu'ya giriyor.
, no queremos ser atrapados por Rod.
Roda asla yakalanmak istemezsin.
Cuando Roda y Genner carezcan de pan "
Rhodes ve Genoa'da yiyecek kıtlığı olduğunda.
Primera roda, grupo de ocho peleadores.
Birinci raund, sekiz dövüşçü grubu.
De hecho, deberíamos reunirnos y jugar una roda de golf Y le hablaré de eso, cada detalle.
Hatta bir araya gelip golf oynamalıyız, konuyu ayrıntılarıyla anlatırım.
Roda VT.
Rota VT.
Bueno, vale, venga, a las 20 en La Rúa.
Anlaştık. Saat sekizde, Roda'da.
Sr. Roda, basta.
Bay Roda, yeter.
¿ Sr. Roda?
Bay Roda?
Sr. Roda, no puedo decir a la Srta. Nyholm qué bufete contratar.
Bay Roda, Bayan Nyholm'e kiminle çalışabileceğini söyleyemem.
Y porque ese Jerry Maguire, Roda, es su nuevo chico dorado.
Bir de gördüğünüz Jerry Maguire Roda, yeni altın çocukları olduğu için.
Despidieron a Roda, y me pidieron que volviera.
Roda'yı kovdular ve beni geri çağırdılar.
La sangre espumosa sugiere una hemorragia traqueal... y la víctima cayó de rodillas... pero el drenaje de las heridas internas... forma un charco, no está esparcida, así que debió roda de lado y el asesino vino hacia delante para darle el disparo mortal.
Kanın köpüklenmesi trakeal kanamaya işaret ediyor. Kurban dizlerinin üzerine düşmüş... İç yaralardan akan kanın yarattığı drenaj bir yerde toplanmış, etrafa dağılmamış.
- ¿ De verdad, Sr. Roda?
- Sahi mi, Bay Roda?
Gojko me dijo que tú estás buscando una roda, una cigüeña.
Gojko, taşıyıcı anne aradığını söyledi.
Roda-Gil.
Roda-Gil.
¿ Roda-Gil?
Roda-Gil mi?
Es un ciudadano bosnio que se sospecha que está vinculado con un grupo paramilitar llamado Roda.
Doğu Avrupa'da Roda adındaki... bir milis grubuyla bağlantısı olduğundan şüphelenilen bir Boşnak.
Probablemente le tenga miedo a Ludomir Susic, el jefe de Roda.
Muhtemelen Roda'nın ele başı Ludomir Susic'ten korkuyor.
Susic lleva años dirigiendo Roda pero nunca había aparecido en América hasta ahora.
Susic yıllardır Roda'nın başında ama şu ana kadar Amerika'da hiç ortaya çıkmamıştı.
- Roda.
- Roda.
Si no es capaz de arreglárselas con Roda, Gibbs la volverá loca.
- Hayır. Eğer Roda ile başa çıkamazsa, Gibbs onun beynini eritir.
Roda, de Recursos Humanos... una leyenda.
İnsan Kaynakları'ndan Roda, efsanevidir.
Estoy listo para roda, así que...
Çekimi yapmaya hazırım. Yani haydi...
De ronda a roda ella va. Donde se detiene...
Bir oraya bir buraya gider, en son nerede durur, kimse bilmez.
Mira roda la genre.
Artık Angela Patricia Tucci diye bir kızım yok!
¿ Qué es roda esra mierda?
Nedir bütün bu saçmalık?