English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Roger

Roger translate Turkish

8,545 parallel translation
Tal vez alguien más pueda hacerlo.
Belki başka biri yapabilir. Roger.
Tenemos... tenemos un gran problema aquí, Roger.
Burada büyük bir problemimiz var Roger..
Oye, Roger, iré al yoga. ¿ Quieres venir?
Hey, Roger, Yogaya gidiyorum gelmek ister misin?
Roger, no puedes seguir a este paso.
Roger bu tempoda devam edemezsin.
Roger, trata de tomártelo con calma.
Roger, biraz ağırdan al..
Roger, traje a alguien a verte. ¿ Toby?
Roger seni görmek isteyen birini getirdim..
Roger, es hora.
Hala çiğır açiyorum.
Vende el bar.
Roger, Zamani geldi.
Roger, tu visión es lo que estoy comprando.
Damlama sesi? Roger ben senin, vizyonunu satin aliyorum.
Vaya, Roger, ¿ hiciste el desayuno?
Vay, Roger, Kahvalti mi hazirladin? Oturun Yumurta yaptim..
Entonces, Roger, ¿ algún plan ahora que estás retirado?
Peki Roger, artik emekli olduguna göre bir planin var mi? "Yapmak istediklerim" isimli bir liste hazirladim.
Está bien.
Evet, kahvalti için tesekkürler Roger.
Roger, si vender tu bar te molesta tanto quizá deberías tratar de comprarlo de nuevo.
Roger, barini satmak seni bu kadar üzüyorsa Belki de onu tekrar satin almaya çalişmalisin..
Roger, creo que no deberíamos dejarlo aquí.
Roger, bence onu burada birakmamaliyiz..
¡ No me dejan entrar en el bar, Rog!
Bar'a girmeme izin vermiyorlar Roger..
Se te servirá de nuevo.
Sana tekrar hizmet verilecek.. Tesekkürler, Roger.
- Gracias, Roger. - De nada.
Sorun degil.
Diantres, qué mal porque expandiremos los Roger's Spot a nivel nacional y queríamos que tu hermosa cara fuera el rostro de la compañía.
Oh, bu çok kötü. Çünkü Roger'in mekanini ülke çapinda genişletiyorduk.. Ve seni şirketimizin yeni yüzü yapmayi düsünuyorduk..
- En serio, gracias. - Muy bien, Roger, no hay problema.
Cidden, tesekkür ederim Tamam, Roger, problem degil..
¡ Roger, Roger, Roger, no puedo expandirnos hasta que me sueltes!
Roger, Roger, Roger, Elimi birakmazsan, genişletemem burayi..
Roger's Spot.
Ben Roger, ve benim ünlü sözüm...
Soy Roger, y soy famoso por decir...
"Buyrun gelin!"
Roger, ya estás en casa. No tienes que decir, "Una de mala muerte". Lo siento.
"Buyrun gelin" demene gerek yok 300 çekimden sonra kendimi durdurmak biraz zor.
Una de mala muerte.
Roger dinle..
Roger, una cosa era cuando trabajabas hasta la muerte por el bar que amabas.
Sevdigin Bar için kendini parçalaman ayri bir şey..
De mala muerte.
Roger...
Roger...
Francine, yanlis bir sey yapiyor olsaydim..
¡ Oye, Roger!
Hey, Roger! Kimse Bay. Smith'e dokunmasin.
¿ Cómo es eso una buena noticia? Es hora, Roger.
Gitme zamani Roger..
Y ahora, démosle la bienvenida al escenario al fundador y participante parcial de ganancias de Roger's Spot, ¡ Roger Smith!
Ve simdi Kurucumuzu sahneye davet ediyoruz.. Roger'in mekaninin Roger Smith'i...
Saben, Roger's Spot no siempre fue una de las experiencias de mayor generación de ganancias y cenas casuales de Norteamérica.
Biliyorsunuz, Roger'in mekani her zaman bu kadar başarili ve kârlı bir Amerikan Meyhanesi degildi
Perdiste tu casa cuando nos volvimos Roger's Spot, ¿ no es así, Mick?
Evini kaybettin. Bu doğru mu Mick?
Supongo que lo que digo es todos tenemos que dejar de ir a Roger's Spot.
Sanirim demek istedigim.. Hepimizin Roger'in mekanina gitmeyi birakmamiz.. Kim benimle?
¡ Boicot al Roger's Spot!
Boykot Roger'in Mekani
Es bueno verte de nuevo detrás del bar, Roger.
Seni tekrar Bar'da görmek çok güzel Roger.
¿ Te refieres a mi Roger?
- Roger gibi mi?
Sean Connery o Roger Moore?
Sean Connery mi Roger Moore mu?
Roger dijo que tiene un archivo del servicio de seguridad ruso, que viene de una fuente muy segura de la embajada rusa.
Roger Rus Konsolosluğunda Rus İstihbaratından gizli bir kaynağı olduğunu söyledi.
El paseador de perros que Roger dijo que estaba siguiéndolo.
Roger'ın kendisini takip ettiğini söylediği köpekli adam.
Estos son todos los inquilinos del edificio de Roger.
Bunlar, Roger'ın binasında oturanlar.
- Quizás siguió a Roger hasta allí.
- Belki Roger'ı oraya kadar takip etti.
Vale, entonces este tipo que estaba siguiendo a Roger y que estaba allí cuando este murió, ¿ se aparece en la casa de McQuaid al día siguiente?
Pekala, Roger'ı takip eden ve ölüm anında orada olan, ertesi gün de McQuaid'in kapısına gelen adam bu demek?
Roger.
Tamam.
Roger, ¿ estás bien?
Aman Tanrim, Roger..
Roger, estás despierto. Sr. Smith, por favor, quédese en la cama.
Roger, uyandin..
Roger, tu corazón.
Roger, kalbin var Ağırdan almalisin..
Sí, gracias por el desayuno, Roger.
çocuklari okula götürmeliyim.
¡ Entonces venga a Roger's Spot!
O zaman hepinizi Roger'in Barına bekleriz!
¡ Te duchaste con mi esposa!
Karimla duş aldin! Roger'in Mekani.
¡ Una de mala muerte!
Roger, artik evdesin.
Así es.
Roger'in mekanina geldiginden günlerde..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]