Translate.vc / Spanish → Turkish / Rosalee
Rosalee translate Turkish
389 parallel translation
¿ Quiere contribuir a Rosalee a salir con... Tad Hamilton y ayudar a Salve a los Niños?
Rosalee'ye, çocuklar yararına Tad Hamilton'la randevu için yardım?
- Rosalee Futch.
- Rosalee Futch.
- Me llamo Rosalee.
- Adım Rosalee.
- ¡ Rosalee!
- Rosalee.
Rosalee.
Rosalee.
Rosalee Futch.
Rosalee Futch.
- Entonces, ¿ tú qué haces?
- Rosalee, sen ne iş yapıyorsun?
Rosalee, fue un gran placer conocerte.
Rosalee, tanıştığımıza çok memnun oldum.
Buenas noches, Rosalee.
İyi geceler, Rosalee.
Todo el mundo es alguien.
Rosalee, kimse bir hiç değildir.
Le tiene cariño a nuestra Rosalee, ¿ eh?
- Öyle mi? - Bizim Rosalee'yi seviyorsunuz galiba?
Yo jamás podría romperle el corazón.
Ben asla Rosalee'nin kalbini kırmam.
- Tú debes de ser Rosalee.
- Sen Rosalee olmalısın.
Rosalee es Tad Hamilton para ti.
Rosalee senin için Tad Hamilton.
Cuando el gran amor es rechazado, Rosalee, algo muere dentro de un hombre.
Çok büyük aşk reddedilince, insanın içinde bir şey ölür Rosalee.
- Rosalee...
- Halam Rosalie.
" Pero todo eso aún estaba por venir...
" Annesi Rosalee terzi...
" porque el hijo de bajo peso de Rosalee y Thomas Simpson...
"... babası Thomas da Georgia belediyesinde işçiydi.
Rosalee, ¿ estás ahí?
Rosalee, içeride misin?
Tengo a una hermana de la víctima, Rosalee Calvert.
Rosalee Calvert diye birini buldum. Kurbanın kız kardeşi.
- ¿ Es Rosalee Calvert?
- Rosalee Calvert'la mı görüşüyorum?
Detectives Burkhardt, Griffin, esta es Rosalee Calvert.
Dedektif Burkhardt, Griffin. Bu hanım Rosalee Calvert.
Monroe, esta es Rosalee Calvert.
Monroe, bu hanım da Rosalee Calvert.
- Es Rosalee.
- Benim, Rosalee.
Burkhardt. Rosalee dice que va a ir a la tienda.
- Rosalee dükkâna gittiğini söylüyor.
Rosalee dice que hay una sola manera de enfrentar esto, y definitivamente no es, ya sabes, la práctica de la medicina habitual, así que tienes que venir para acá.
Rosalee bunu düzeltmenin tek bir yolu olduğunu söylüyor ve kesinlikle standart tıbbi prosedür değilmiş yani. Buraya gelmen lazım.
¿ Rosalee?
Rosalee?
- Sí, estoy con Rosalee.
Evet, Rosalee var.
Rosalee sabría sobre esto.
Rosalee bilir bu işleri.
Hola, tío, estoy con Rosalee.
- Selam, Rosalee'yleyim.
¡ Rosalee!
Rosalee!
Rosalee.
Rosalee. - Buradayım.
- Aquí estoy. - Rosalee.
- Rosalee.
- Rosalee, ¿ confías en este hombre?
- Rosalee, bu adama güveniyor musun? - Evet.
Rosalee me llamó esta mañana temprano.
Rosalee bu sabah beni aradı.
El hermano de Rosalee era la última parada de los Wesen para intentar salir del país.
Rosalee'nin kardeşi, ülkeyi terk etmek isteyen bir Wesen'ın gideceği kişidir.
- Te interesas por Rosalee. Sí.
- Rosalee'yi önemsiyorsun.
Waltz tiene a Rosalee.
Rosalee, Waltz'un elinde.
- Sí, lo entiendo. Pero no haremos nada hasta que no sepamos algo de Rosalee.
Ama Rosalee'nin güvende olduğundan emin olmadan bir şey yapmıyoruz.
Y amenazó a Rosalee, por cierto.
- Bu arada Rosalee'yi tehdit etti.
Es Rosalee. ¿ Van a estar bien, por un segundo?
Rosalee arıyor. İki dakika kavga etmeden durabilecek misiniz?
Que sepas.
- Senin bildiğin kadarıyla. - Selam Rosalee.
Hola, Rosalee.
- Selam Rosalee.
- Rosalee, tenemos que hacerlo.
- Rosalee, buna mecburuz.
Rosalee, ¿ cómo funciona esto?
Rosalee, nasıl yapacağız?
- Rosalee, espera un segundo.
- Rosalee, biraz bekle.
Rosalee, no tenemos mucho tiempo.
Rosalee, fazla vaktimiz kalmadı.
- ¿ Rosalee?
- Rosalee?
Rosalee.
- Rosalee?
- Hola, Rosalee.
- Monroe.
Rosalee...
Rosalee...