English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Rumble

Rumble translate Turkish

69 parallel translation
Si les das los que quieren, ellos son bastante agradables.
Bu adamlara saygı göster. Onlara bir rumble ver, mutlu olurlar.
Yo solo quiero hacer algo de desmadre
. ... sadece rumble yapalım.
Cuidado con esos cubos.
Küplere dikkat et, Rumble.
Tú sabes que a ese cretino de Rombold, le gusta provocar terremotos.
Rumble denen hurdanın nasıl deprem yaptığını biliyorsun.
Rumble activa los estremesedores.
Soundwave,... yeni bir uzay kruvazörü için planları hazırla.
Pero Decepticons tambien deben saberlo.
Rumble, şahmerdanı etkinleştir.
Un dia yo daré las ordenes, Rumble.
Söylemen yeter, Prime. Onları koklayarak bulacağım.
Yo no tengo la culpa de que ni siquiera sepas nadar. Mira.
Sana Sherman barajından bir şey borçluyum, Rumble.
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat eyección.
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat... çıkın.
Dr. Rompehuesos acaba de casarse con Rumble-lina ¡ y ya se están atacando duramente!
Doktor Kemikkıran ve Yarmagül daha yeni evlendiler ama şimdiden birbirlerine girdiler!
¡ Rumble, rumble! No está escrito en ningún lugar en el sagrado documento de la ley del Vaticano que el sexo con niños esté mal.
Vatikan Kanunlarının Kutsal Belgesi'nin hiç bir yerinde çocuklarla seks yapmanın yanlış olduğundan bahsetmiyor.
Pelea. Pelea en la Selva.
Rumble in the Jungle.
"Robot Rumble", derbi de demolición por control remoto.
Robot Dalaşı. Uzaktan kumandayla yıkım derbisi.
En Robot Rumble. Sesión gratis.
Yine Robot Dalaşı vardı.
¡ Regresa Lucha de Robots en el Canal Testosterona! LUCHA DE ROBOTS ¿ TU MÁQUINA AGUANTA?
Kanal Testestoron'da tekrardan'Robot Rumble'a'dönüyoruz.
¡ Robots, a luchar!
Robots Rumble!
¡ Nos vemos la semana próxima con más acción inconclusa en Lucha de Robots!
Bu hafta da Robot Rumble sonuçsuz olsun! Haftaya tekrar bizimle olun!
... los distintos métodos y los ecos, pero la primera vez que oí Rumble, fue como...
Çalınan herşey, Bütün o farklı yaklaşımlar ve tekrarlar. ama Rumble'ı ilk duyduğum zaman, sanki insanın içine işleyen birşeyler vardı.
Manson, Cookie Rumble, y las Hurl Scouts... consiguen realizar un clásico movimiento del derby.
Manson, Kıtır Kurabiye'yi sıkıştırıyor ve Fırlama Öncüler yarışta klasik bir harekete başvuruyor. - Maggie!
Banda de lucha.
- Rumble balığı.
- ¿ Con el paquete de ruido?
- Rumble Pak de mi var?
Rumble y Glimmer van tras... su récord, quinto consecutivo anillo de campeonato!
Rumble ve Glimmer, yarışmayı beşinci kez kazanmak için buradalar!
Es Rumble.
Rumble.
¡ Es Rumble!
Rumble!
¡ Quiero decir, Rumble lo trae!
Yani, Rumble yapar!
¿ Y detrás de qué anda Rumble?
Ve Rumble neyin peşinde?
Rumble se siente mejor.
Rumble daha iyi hissediyor.
- ¡ Rumble gana!
- Rumble kazandı!
De verdad hicieron reír a Rumble.
Rumble'ı gerçekten güldürdün.
¡ Pero Rumble cruzó la línea de meta en primer lugar!
Ama Rumble bitiş çizgisini ilk geçti!
Sí, Rumble lo hizo, pero los compañeros de equipo deben terminar juntos.
Evet, Rumble geçti ama takım arkadaşınla beraber bitirmeliydin.
¡ Cuidado, corre Rumble!
Koş, Rumble!
Golpeó a Rumble. Y le firmaste un balón.
Ve sen onun için bir top imzalamıştın.
- Debo pegarle a Rumble con el balón.
- Bu topu önce Rumble'a vurmalıyım.
Nuestro ganador Rumble McSkirmish.
Kazanan Rumble McSkirmish.
¿ Rumble McSkirmish?
Rumble McSkirmish?
¡ Soy Rumble McSkirmish de EEUU!
Ben Amerika'dan Rumble McSkirmish!
Con Rumble, Robbie estará tan asustado que no tendré que pelear.
Etrafta Rumble ile gezersem, Robbie çok korkar ve onunla dövüşmeme bile gerek kalmaz.
Mira, Mabel. ¿ Conoces a Rumble?
Hey Mable. Rumble tanıştın mı?
Rumble, ¡ vamos!
Rumble, başla!
¡ Rumble, puedes parar!
Hoy! Rumble, dur artık!
¡ Rumble Lanzamiento!
Rumble Fırlatışı!
¡ Por favor, Rumble, tienes que parar!
Lütfen, Rumble, durman gerek!
¡ Rumble, espera!
Rumble, bekle!
- Vas a r? - No, solo son algunos negocios.
- Sen rumble edeceksin.
Espero que os gusten los terremotos.
Demek Rumble'dan biraz sarsıntı istiyorsunuz?
¿ El hielo es demasiado duro para ti?
Sorun mu var Rumble?
Estáis invadiendo terreno Decepticon, os haré temblar de las patas a la cabeza.
Decepticonlara bulaşırsanız bilin ki cezası olur. Dikkat edin robotlar çünkü geliyor Rumble.
Ya veremos.
Günün birinde, emirleri ben vereceğim, Rumble.
Rombold, Laserbeak, Ravage preparaos, operación batalla.
Rumble. Laserbeak. Ravage.
Badlands Rumble 454 ) } KuroDragon
JS RidersOfRohan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]