Translate.vc / Spanish → Turkish / Sailor
Sailor translate Turkish
309 parallel translation
Vaya, el mismísimo Sailor Hansen.
"Denizci" Hansen gelmiş.
- ¿ Cómo estás, Sailor?
- Nasılsın Denizci?
- Hola, Sailor.
- Selam Denizci.
Cielos, Sailor.
Yapma Denizci.
- Sailor planea fugarse de la cuadrilla.
- Denizci yol ekibinden bir kaçış planlıyor.
- No, Sailor.
- Ben değil Denizci.
Mi condena es más corta que la tuya, Sailor.
Benim cezam seninki kadar uzun değil Denizci.
- Oye, Sailor.
- Hey Denizci.
- ¿ Cuándo nos fugamos, Sailor?
- Ne zaman kaçıyoruz Denizci?
¿ Qué haces aquí, Sailor?
Burada ne işin var Denizci?
- Oye, Sailor.
- Dinle Denizci.
No lo hagas, Sailor.
Yapma Denizci.
¡ No, Sailor!
Yapma Denizci!
¡ No hagas eso, Sailor!
Bunu yapma Denizci!
¡ Sailor!
Denizci!
¿ Sailor?
Denizci?
Sailor te contó todas estas mentiras, ¿ no?
Bu yalanları sana Denizci söyledi, değil mi?
- Ya voy, Sailor.
- Geliyorum, Denizci.
- Pregunté en el vecindario y no es de nadie, Sailor quiere quedárselo.
- Etraftaki komşulara sordum kimse tanımıyor, o yüzden Denizci bakmak istiyor.
¿ Esperas a alguien, Sailor?
Birini mi bekliyorsun, Denizci?
Sailor, baja de ese aparato, no es seguro.
Denizci hemen in oradan, güvenli değil.
Aquí viene Sailor.
İşte Denizci geliyor.
- Sailor está en París.
- Paris'teki denizciden.
Hola, Sailor, ¿ cómo estás?
Merhaba, Denizci. NasıIsın?
- Hola, Sailor.
- Merhaba, Denizci.
Sailor, Vernon...
Denizci, Vernon'un...
Fue todo un héroe, Sailor.
O bir kahraman Denizci.
No lo hagas, Sailor.
Yapma, Denizci.
les ofrece el Campeonato de los Pesos Pesados entre Sailor Braxton y Ernie Driscoll
Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki Ağır Sıklet Şampiyonası müsabakasını ekranlarınıza taşıyor.
"Grandes combates de ayer" les ha ofrecido el combate entre Sailor Braxton y Ernie Driscoll. La próxima semana...
Dünün Büyük Dövüşü, Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki şampiyonluk mücadelesinin bandını ekranlarınıza getirdi.
El campeón de la Flota del Pacífico y aspirante a la corona de California con 90 kilos, el Marino Rigazzo.
Pasifik Filosu ağır sıklet şampiyonu Kaliforniya bölgesi ağır sıklet şampiyonası yarışmacılarından, 89 kiloda, Sailor Rigazzo.
Dadle una buena lección al Marino.
Sailor'ı halledeceğiz. İcabına bakın.
Un tipo llamado Sailor Levitt.
Burası ; Memorial Stadium'da...
Gracias por el viaje, marinero.
Thanks for the lift, sailor!
¿... has visto un marino de piernas largas con una esposa igual?
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
Has soñado con un marino de piernas largas
Dream of a long-legged sailor
La última vez fue en aquel combate contra Sailor Mike.
En son seferinde Bahriyeli Mike ile dövüşüyordum.
Qué hay del marinero?
Peki ya Sailor?
Tu amigo, Marinero, Blowtorched un motorista bandido local.
Dostun Sailor önemli bir motorcuyu yaktı.
Marinero?
Sailor?
Llévalo a casa!
- Haydi Sailor, bitir şunu.
Vamos, Marinero, vamos!
Haydi, haydi, Sailor.
Vamos! Vamos, Marinero!
- Haydi, Sailor.
Felicitaciones, Marinero. Perdió un prisionero.
Tebrikler, Sailor, bir esiri öldürdün.
Es por eso que lo llamó Marinero.
Bu yüzden ona Sailor diyoruz.
Marinero, el Coronel Rhodes estaba equivocado.
Sailor, Albay Rhodes yanıldı.
Vamos, Marinero!
Haydi, Sailor.
Muy bien, Marinero!
- Tamam, Sailor.
¿ Qué hace?
Sailor ne yapıyor?
St.
Sailor Levitt adında biriyle.
Marinero, deja de rocear!
Sailor, rastgele ateş etme.