Translate.vc / Spanish → Turkish / Savage
Savage translate Turkish
935 parallel translation
Dice que si él, Pogey Williams y Alvin Savage no entran en los Búfalos...
Onu, Pogey Williams'ı ve Alvin Savage'ı...
- Los que pasaron unas vacaciones de lujo fueron Charles Jamison, Pogey Williams y Alvin Savage, quienes fueron los invitados del señor Harvey Cheyne en su lujosa mansión de Nueva York.
PASKALYA TATİLİ Charles Jamison, Pogey Williams... ve Alvin Savage, Harvey Cheyne'nin... New York'taki lüks evinde... misafir olarak... çok lüks bir tatil geçirdiler.
Está bien.
Savage! York!
¡ Savage, York, Cutting!
Cutting! Adamlarınızı alın.
¡ Savage! ¡ Savage!
Savage.
¿ Dónde está Savage?
Savage nerede? Düştüğünü gördüm.
Savage primero, después Cole.
Tahrip bölüğü çekilsin!
Se lo preguntaré a Savage.
Savage'a sorarım.
General Savage, tengo derecho a presentar cargos contra Vd por abusos y excederse en su autoridad.
General Savage, sizi kişisel taciz ve yetki aşımından... ... şikayet edebilirim...
General Savage, retiro todo lo dicho.
General Savage, sözümü geri alıyorum.
General Savage, creo que me gustaría decirle algo más.
General Savage? Size bir fikrimi daha söylemek istiyorum.
¿ No hay gritos de "Savage a la presidencia"?
"Savage Başkan" naraları yok ha?
La única diferencia entre Savage y Davenport es que Savage es un poquito más alto.
Biliyor musun? Savage'la Davenport arasındaki tek fark... ... Savage'in şu kadar daha uzun boylu olması.
Savage a tripulación :
Savage'dan ekibe.
Savage a artilleros.
Savage'dan topçulara.
Savage a tripulación.
Savage'dan mürettebata.
" le sugiero que emplee los servicios de un hombre llamado Savage,
" dostum olan Savage'ı tutmanızı öneririm.
¿ Por qué no va a ver a este Sr. Savage?
Bay Savage'a gitsene.
El nombre era Savage, 159 Vigo Street.
Adamın adı Savage. Vigo Sokağı, 159 numara.
Soy el empleado del Sr. Savage.
Ben Bay Savage'ın adamıyım efendim.
- ¿ Le pago a usted o al Sr. Savage?
- Parayı sana mı vereyim, Bay Savage'a mı?
- AI Sr. Savage, señor.
- Bay Savage'a efendim.
¡ Charlie! ¡ Charlie!
Charlie Savage!
Tenía que actuar rápido y Charlie Savage es tu mejor tirador.
Ama hızlı davranmak zorundaydım, Charlie Savage senin iyi nişancın.
Uno de susjinetes : Charlie Savage.
- Adamlarından biri, Charlie Savage.
Esto fue obra de Charlie Savage.
Bu Charlie Savage'ın oyunu başka kimsenin değil.
Ahora escúchame. Griff gritará : "Charlie Savage."
Şimdi dinle, Griff "Charlie Savage" diye seslenecek.
Yverá que yo no soy Charlie Savage.
Ben de bunu kastediyordum. Benim Charlie Savage olmadığımı anlayacak.
Charlie Savage está aquí, te espera en el callejón de la funeraria.
Her yerde seni arıyordum. Charlie Savage kasabaya gelmiş. Cenazeci Sokağının orada hesaplaşma için bekliyor.
Me lo dijo Savage, Charlie Savage.
Savage. Charlie Savage söyledi.
Igual tardas días en encontrar a Savage. - Sí.
- Charlie Savage'ın hangi delikte olduğunu bulmak bir kaç gün alabilir.
Cuando cojas a Charlie Savage necesitarás un segundo pistola.
Charlie Savage'ı yakaladıktan sonra bir desteğe ihtiyacın olacak.
Puso el cadáver de Savage a la vista de todos, en un escaparate.
Charlie Savage'ın cesedini dükkan vitrininde sergiledi.
Swain está muerto, Savage está muerto.
Swain de öldü. Savage da öldü.
¿ Quiere... venir por aquí, Sra. Savage?
Bu taraftan gelir misiniz Bayan Savage?
Cariño, ésta es la Sra. Savage.
Sevgilim, bu Bayan Savage.
Sí, Sra. Savage, ¿ cuál es la información que tiene?
Evet Bayan Savage, neler söyleyeceksiniz?
Sra. Savage...
Bayan Savage...
Y eso eso significa algo, ¿ verdad, Sra. Savage?
Ve... Ve bunun bir anlamı var, değil mi Bayan Savage?
¿ Nada más, Sra. Savage?
Başka bir şey var mı Bayan Savage?
Sra. Savage....... Vd......
Bayan Savage... Siz...
Sra. Savage,... insisto en que no quiero parecer grosero o desagradecido,... pero lo que nos acaba de decir, lo ha podido escuchar casualmente o por otros medios.
Bayan Savage... Tekrardan, kaba ya da nankör biri gibi görünmek istemem ama bize anlattıklarınızı kazara veya bir çok şekilde öğrenmiş olabilirsiniz.
La cuestión, Sra. Savage, es que no sé por qué ha ido Vd. a verme y no a la policía.
Olay şu ki Bayan Savage, neden polis yerine beni görmek istediğinizi anlamış değilim.
Déjeme hacerle una pregunta, Sra. Savage.
Size şunu sorayım Bayan Savage.
Y le diré algo que no estaba en su sueño, Sra. Savage y que se lo voy as decir porque saldrá en los periódicos en cualquier momento.
Size, rüyanızda olmayan bir şey söyleyeceğim. Bunun bir mahsuru da yok, keza her an gazetelerde çıkabilir.
Lo siento mucho, Sra. Savage, pero es que estamos tan preocupados.
Çok özür dilerim Bayan Savage. Sadece fazlasıyla endişeliyiz.
Savage, repliégate.
Savage, adamların ses çıkarmasın. Cutting, sancakla bize yetiş.
¿ Está Charlie Savage?
Charlie Savage orada mı?
¡ Charlie Savage!
Charlie Savage!
¡ Charlie Savage!
- Charlie Savage!
Charlie Savage.
Charlie Savage.