English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Saïd

Saïd translate Turkish

875 parallel translation
PORT SAÍD
Port Said.
- Se acabó el negocio con los indios.
l said, l sometimes thought that you thought...
Port Said.
Port Said.
El convoy llega mañana por la noche.
Konvoy yarın gece Said Limanı'nda olacak.
"Sabía que Roger lo lograría".
She said, "Roger'in bunu yapabileceğini biliyordum." Hmm?
La Compañía Cosgood presenta Murder She Said
Cosgood Oyuncuları sunar : Agatha Christie'den Trende Cinayet
Murder She Said, Murder She Said Murder She Said.
Trende Cinayet, Trende Cinayet, Trende Cinayet.
- Debe saber que la Compañía Cosgood hizo seis actuaciones de Murder She Said aquí, en Milchester durante la semana del 12 al 19 de mayo la misma semana, por cierto, que este ejemplar del Gazette.
- Düşünün... Cosgood Tiyatrosu 12-19 Mayıs arasında Trende Cinayet'i altı kez sahneledi - yani gazetenin bu sayısıyla aynı hafta.
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
Dijo que vivir conmigo.
She said that living with me
Dijiste que tenías una cosa o dos para decirme.
Said you had a thing or two to tell me
Nos dijimos adiós, la noche antes.
We said our goodbyes, on the night before
- No te muevas, oíste lo que ella dijo.
- You heard what she said.
¿ Habéis visto a mi hermano Said?
Kardeşim said'i gördünüz mü?
♪ Hey, hey, we are the Monkees We've said it all before ♪
# Hey, hey, Monkees'iz biz demiştik ya size
♪ Let it all be said and done ♪
# Tüm yaşananlar
El juez dijo, "Pero ha sido confirmado". Ella se giró hacia mí, pensando que había sido quien lo confirmara, and said, "What a memory she has" [... ]
"Ve dahası sanık kadın bunu eşimi suçlu göstermeye çalışmak için kullanıyor."
The baby is dead, my lady said, you gentlemen, why you all work for me.
Bebek öldü, dedi ki ev sahibim, "Siz beyler, neden hepiniz bana çalışıyorsunuz?"
"'I never died,'said he. "
"I never died,'said he."
"Well, I went to the boss, said,'I've got a date."'
"Well, I went to the boss, said,'I've got a date." " The boss said,'No dice, son.
" The boss said,'No dice, son.
You've got to work-a late. "
" Well, I went to my Congressman.
"Well, I went to my Congressman. He said..." "...
He said... " "'...
l'd like to help you, son, but you're too young to vote. "
"Somebody said,'Oh, I love her'."
"Somebody said,'Oh, I love her'."
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"... your love is like a rainbow, I said... "
Now... " "... your love is like a rainbow, I said... "
And I said I love you... "
And I said I love you... "
"... smiling, said he was the Lone Ranger. "
"... smiling, said he was the Lone Ranger. "
"Remember what we said and did..."
"Remember what we said and did..."
"Asking me, said she so free..."
"Asking me, said she so free..."
"Baby, baby, I'm going home."
"Baby, baby, I said I'm going home."
"Baby, baby, I said I'm going home."
"Going home, my baby."
¶ Todo está dicho y hecho ¶
All is said and done...
No, ¡ no dije nada!
No, I said nothing!
# Jesus said it's gonna be all # Right
* Her şey düzelecek dedi İsa *
# That she ever said
* Oldu ilk söylediği *
~ The warden said Buddy, don't you be no square ~ If you can't get a partner use a wooden chair
The warden said Buddy, don'tyou be no square lfyou can't get apartner use a wooden chair
Por 10 puntos : Que filosofo dijo :
What home-grown philosopher said :
"Dijo : ¡ He de encontrar la gloria, ganar pasta!"
"Said gotta find some glory, Gotta make some dough"
♪... your friend said you'd moved on.
# Gittiğini söyledi arkadaşın #
You said a mouthful.
Çok doğru söyledin.
- Tenías razón, chico. - Suena, nena, suena.
- I said blow, baby, blow!
To the carnival is what she said
Tek istediği karnavala gitmekti...
And she said
Ve dedi ki...
Then she said what
Sonra o dedi ki...
Todos dijeron : California es el lugar donde deberías estar
# Now, everyone said Californie Is the place that you oughta be
Él dijo : "Mañana mi ángel",
He said, "Yarin melegim,"
Said to the man at the railroad station Le dije al hombre de la estacion
# Ben sadece # yirmi dört saat uzaklıktaydım Tusca'dan # sadece # kollarından sadece bir gün uzaklıkta # bir hoşgeldiniz yazısı gördüm # geceyi geçirmek için durmak zorundaydım orada # dedim ki tren istasyonundaki adama
He said : Well, if you insist El dijo : bueno, si insistes Where you wanna go, miss?
# Adam dedi ki tabi ama hanfendi # nereye gitmek istediğinizi lütfederseniz
Said to the man at the railroad station
# Tren istasyonundaki adama dedim
He said :
# Adam dedi ki :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]