English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Scar

Scar translate Turkish

237 parallel translation
Dijo que era de una niña prisionera del jefe Scar.
Şef Yara'nın esir çocuklarından birine aitmiş.
Pero ninguno de ellos era Nawyecky ni conocía a un jefe guerrero llamado Scar ".
"Ama aralarından hiçbiri Nawyeki değildi... " ve Yara adlı bir savaşçı şefi de tanımıyorlardı. "
Si quieres hacer algo de provecho, ¿ por qué no le preguntas por Scar?
Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun?
Tal vez tengan a ese jefe que llaman Scar.
Belki şu Yara denen şefleri de yanlarındadır.
"Cicatriz" es "scar" en español.
"Cicatriz" Meksika dilinde "yara" demek.
¿ Crees que Scar quiere matarnos?
Sence şu Yara bizi öldürmeye mi niyetleniyor?
Tenemos información sobre una tribu de comanches de un tal jefe Scar. - ¿ Qué información?
Yara adında bir şefi olan bir Komançi kabilesiyle ilgili bilgiler aldık.
Mose. ¿ Dónde está Scar?
Mose. Yara... Nerede o?
Estuviste en el campamento de Scar.
Mose, hatırlamaya çalış. Yara'nın kampındaydın.
¿ Dónde está escondido Scar?
Onları kandırdım. Yara nerede saklanıyor?
¿ Recuerdas esa cabellera larga y ondulada que había en la lanza de Scar? - Sí, la vi.
Yara'nın mızrağında asılı, uzun ve dalgalı kafa derisini hatırlıyor musun?
¡ Scar, largo del mostrador!
Scar, çekil masanın üstünden.
Estar relacionados con esa gente es como una cicatriz, Sonny.
It's like a scar, Sonny, being related to those people.
Una cicatriz.
Bir scar.
Scar, no me mires así.
Scar, bana öyle bakma.
¿ Scar?
Scar?
No te atrevas a darme la espalda, Scar.
Sakın bana arkanı dönme Scar.
¡ Eh, tío Scar!
Hey, Scar Amca!
tío Scar, cuando yo sea rey, ¿ què pasarás a ser tú?
Hey, Scar Amca. Ben kral olduğumda sen ne olacaksın?
Venga, lo tuyo es distinto.
Scar sen, yani, sen bizdensin.
Bueno, es que... No es que vinieran solos precisamente.
Şey, biliyorsun... pek yalnız sayılmazlardı Scar.
- Venga, tío Scar.
- Haydi, Scar Amca.
tío Scar, ¿ me gustará la sorpresa?
Hey, Scar Amca, bu sürprizi sevecek miyim?
Espera a la señal de Scar.
Scar'ın sinyalini bekle.
¡ Oh, Scar, es horrible!
Ah, Scar, bu korkunç!
¡ Scar!
Scar!
Scar, no hay comida ni agua.
Scar, yiyecek de su da yok.
- Simba ha ido en busca de Scar. - ¿ Què?
- Simba, Scar'a meydan okuyacak.
- Scar.
- Kime?
- ¿ Què es eso?
- Scar. - Kim bu Sıkan?
Yo iré en busca de Scar.
Ben Scar'ı arayacağım.
¿ SÍ, Scar?
Evet, Scar?
Scar, no queda comida.
Scar, yiyecek yok.
Abandona tu puesto, Scar.
İn aşağı Scar.
Tú eliges, Scar.
Tercih senin Scar.
- ¿ Verdad, Simba? - Eso no te va a dar resultado, Scar.
- Sence de öyle değil mi Simba?
Lo tengo superado.
- Bu sökmez Scar. Bunları atlattım.
No, Scar.
Hayır, Scar.
Vete de aquí, Scar, y no vuelvas nunca.
Kaç, Scar ve asla dönme.
Sería una presa fácil para Scar.
Scar için kolay kruban olurdu bu.
- ¿ Quién es Scar?
- Scar kim?
¿ Te acuerdas de la historia de Scart?
Scar'ın öyküsünü anımsıyor musun? - Evet.
Éstas tierras pertenecían a Scar.
Bu topraklar Scar'a ait.
Él ha sido elegido por Scar para seguir su camino y ser el rey.
Scar tarafından onun yolunu izlemesi için kral olmak için seçildi.
Kovu, Kovu, Kovu. Scar no era ni su padre.
Scar, onun babası bile değildi.
¿ Scar?
Yara mı?
¿ Has encontrado a Scar?
Yara'yı mı?
Ah, Scar.
Ah, Scar. Sen miydin?
¿ Eh, Scar?
Scar, eski dostum, ahbap?
Scar nos contó lo de la estampida.
Evet. Scar bize dağılan sürüyü anlattı.
Yo no soy rey. El Rey es Scar.
Ben kral değilim, kral Scar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]