Translate.vc / Spanish → Turkish / Shift
Shift translate Turkish
58 parallel translation
Manteniendo Shift-M.
M aşamasına geçin.
Llegó a través de Fraury Shift.
Fullerene Aşaması'na geçildi.
Sólo tiene que darle a Mayúsc-S.
Listelemek için shift-S'e basın.
Oprímelo y luego oprime "Control-Shift".
Ona tıkla ve control-shift'e bas.
Shift F8 arranca la cuenta abierta.
Shift F8 açık hesabı ekranda gösterir.
Entonces oprimen este botón... luego el de "memoria"... y podrán ir viendo todas las respuestas.
Şimdi shift tuşuna bas. Tamam mı? Sonra memory tuşuna basıyorsun.
Shift Alt "baño de sangre".
Shift-Alt-Blood Bath.
Porque el Ejército no puede equivocarse, ¿ verdad?
Yani ordu yanlış yapmaz, öyle mi, Shift?
- ¿ Qué ves, Shift?
- Ne görüyorsun Shift?
Shift no está acabado, señoritas!
vardiya bitmedi, hanımlar!
Presiona "Enter". Y ahora "Shift".
Enter'a bas, şimdi shift'e
La tecla de "Shift", eso es.
Shift tuşu, şurada,
Necesito que los quemen en la cima ¡ Alfa, cambio a Alfa Bravo!
Alfa bölüğü... onları tepede kavurmanız gerek, shift to Alfa Bravo'ya geçin!
Presiona en el cristal rojo, el azul y sostén la tecla mayúscula.
İlk önce kırmızı kristale tıklıyorsun, sonra maviye, sonra da shift tuşuna basılı tutuyorsun.
¿ También puedes cambiar de forma...
Eğer Can şekil-shift
- Intenta con F5, Shift-Escape.
F5, Shift, ESC'yi dene.
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
Ve onda gece vardiyasında çalışan, evdeki ailesine gitmekte olan zavallı bir ayyaş görürdünüz.
I'll take him, I'm on the afternoon shift.
öğle arasında alırım onu.
No puedes saltar con sólo cuatro puntos.
Dört puanla jump shift * yapamazsın.
Oye, tu conduces un'stick-shift', ¿ verdad?
Hey, sen düz vitesli araba kullanıyorsun, değil mi?
Sabes como conducir un "stick-shift", ¿ no?
Düz vites kullanmayı biliyorsun, değil mi?
Control, shift... ¡ b!
Ctrl, shift B!
Ctrl-shift-R...
Kontrol-shift-R...
Night Shift.
Gece Vardiyası.
El bar, el piso, las paredes, el techo, la mesa, las sillas, los vasos, todo.
Arayıp bugüne randevu alırım. İşten sonra gidelim mi? You want to go after shift, or what?
- Necesito una con time shift.
- Kayıt özelliği de olması lâzım.
Esta tiene time shift.
Bunda var.
Doble ala cerrada, ala izquierda comienzan bajo el centro cambian a pase y sueltas a Tinker.
Dinleyin. Double tight, wing left. Start under center, shift to gun sonra topu Tinker'e bırak.
Creo que tengo control, mayúsculas y "D".
Sanırım "Ctrl + Shift + D" idi.
Y los mejores corredores son aquellos que podían usar el Power shift, no el embrague.
En iyi yarışçılar debriyajsız vites değiştiren adamlardır.
¡ F1 y shift, Dios!
F1 ve shift'e basacaksın, Tanrım!
Pulsa la tecla roja y Shift-Enter, nueve.
Kırmızı tuşa bas ve ardından Shift-Enter, dokuz.
Shift-Enter, nueve.
Shift-Enter, dokuz.
Luego la tecla azul, luego Shift-Enter.
Sonra mavi anahtar, sonra Shift-Enter.
Se tomó su tiempo para apretar la tecla de las mayúsculas, Marge.
Shift tuşuna basacak vakti kazandı, Marge.
- Mayúscula 3!
- Shift 3!
- ¡ Mayúscula 3!
- Shift 3!
Shift escombros y ocupo grieta?
Moloz taşıyıp uyuşturucu mu satacaktım?
Desplazar hacia abajo.
Aşağı Shift.
MIRADA, TODOS LOS MIEMBROS TIENEN DERECHO A UN PASO LIBRE DESPUÉS A LA DELINCUENCIA, PERO NO PUEDO USTED SOBRE SU SHIFT.
Bak, bütün üyelerin kurallara uymama sonrası bir tane hakları olur ama onun vardiyasına seni alamam.
Anteriormente en The Night Shift...
"Gece Vardiyası" nda Önceki bölümde...
Vale. Mantén el botón de encendido, shift, "s".
Aşağı tuşu, power tuşu, shift ve S.
Te diré algo, ¿ por qué...? ¿ Estudié la tercera sección? Si necesita ayuda, pulse Control-Shift-H.
- Bek ne diyeceğim... 3. bölümü mü çalışıyorsunuz?
Para una muestra de preguntas, pulse...
Yardım için Control, Shift ve H'ye basın.
Shift barras del cabrestante.
Irgat barlar Shift.
Shift comienza en cinco minutos.
Vardiya beş dakika içinde başlayacak.
Graveyard Shift. Y una noche, ronda alrededor de las 3 : 00 a. M...
Ve bir gece saat 3 : 00 civarı... içeri kim girdi... fıstık ezmeli ve muzlu sandviçler istedi.
Shift-Command por un lado es "órdenes" y por otro es algo relacionado con MS-DOS )
Sözleriniz benim için Basmakalıp olmayan bir emirdir.
Mayúscula y enter.
Shift ve enter.
Gracias, fueron Paradigm Shift.
Affedersiniz. Teşekkürler, bu Paradigm Shift'ti.
Cambio y...
Shift, and - and lift.