Translate.vc / Spanish → Turkish / Shut
Shut translate Turkish
90 parallel translation
Calla, Jazz.
Shut Caz.
Kiss my ring, hey, do the right thing Shut your face, you little scumbag
d Yüzüğümü öp, hey, doğru şeyi yap d d Kapa çeneni seni pislik d
Shut up! As you like!
Nasıl istersen.
Shut off the whole system.
Tüm sistemi kapatın.
- Shut up!
- Kapa çeneni!
Shut up.
Kes sesini.
"Espera ahí, aguarda ahí, silencio ahí."
( everything you want is up. ) Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
Así que abordóN
Ve sıradaki projesi Eyes Wide Shut oldu.
Cuando se anunció... la prensa habló del director que llevaba 1 0 años
Kubrick'in Eyes Wide Shut'ı çekeceği duyurulunca magazin köşesi yazarları, 10 yıldır ne film ne de röportaj yapmayan gizemli yönetmene odaklandı.
Al final de ut,
Eyes wide Shut'ı sonuna doğru, şöyle demeye başlamıştı :
En el fondo, t
Nitekim Eyes Wide Shut bağlanma hakkında.
Eyes Wide Shuta de uno
Eyes Wide Shut bir "rake's progress" öyküsüne benzer.
Un gran ejemplo de... para explicar algo sobre... y la atmósfera de un filme
Karakteri, öyküyü ve filmin atmosferini vurgulamak için müziğin kullanılmasının belki de en olağanüstü örneği Eyes Wide Shut'tır.
Seguro que no esperaba
Eminim, Eyes Wide Shut'a 14 ay süreceğini düşünerek başlamadı.
Cuando se pasó i0 }... el 1 de marzo de 1999 a Tom, Nicole y... la respuesta fue entusiasta.
GÖZÜ TAMAMEN KAPALI Eyes Wide Shut ilk kez 1 Mart 1999'da New York'ta Tom'la Nicole'e ve stüdyonun başındakilere gösterildiğinde tepkileri çok coşkuluydu.
Y vendrá con estas historias como él cerró puntuaciones judges'TRW... apagar la máquina.... bullshit LT.
And he'll come up with these stories like he shut down judges'TRW ratings... shut off power.... lt's bullshit.
Vaya, Biggs, no sé como tomará esa noticia Teddy Bruck Shut.
Biggs, Teddy Bruck Shut buna ne der, bilmem.
Conoces a Bruck Shut Teddy.
Bruck Shut Teddy'yi tanırsın.
Creo que debemos visitar al señor Bruck Shut. ¿ Qué dices?
Bay Bruck Shut'ı bir ziyaret edelim derim. Ya siz?
Teddy Bruck Shut! Eso es lo que digo!
Teddy Bruck Shut!
Sí, el señor Bruck Shut.
Evet Bay Bruck Shut.
Sí, señor Bruck Shut.
Eyvallah Bay Bruck Shut.
No confío en ese maldito Teddy Bruck Shut.
O ibne Teddy Bruck Shut'a güvenmiyorum.
¿ Qué tienes que decirme sobre Teddy Bruck Shut?
Teddy Bruck Shut hakkında ne vereceksin?
- Tranquilo, señor Bruck Shut.
- Kolay gelsin Bay Bruck Shut.
La chica de Teddy Bruck Shut está en camino.
Teddy Bruck Shut'ın kızı yolda.
¿ Te envió Teddy Bruck Shut?
Sizi Teddy Bruck Shut mı gönderdi?
Papá, cierra esa puerta El alcalde quiere casarse conmigo
Daddy, shut the goldarn door Sheriff wants to marry me
El viernes es "Eyes Wide Shut".
Cuma günü "Gözleri Tamamen Kapalı" var.
Tétricas, como en la película'Eye's Wide Shut'.
Aynı, ah, "Gözler Tamamen Kapalı" daki gibi. ( Ç.N. : "EYES WIDE SHUT" filmi )
- ¡ Silencio!
- Shut up!
Y me acuerdo de la película "Eyes Wide Shut" de Stanley Kubrick.
Stanley Kubrick'in "Gözü Tamamen Kapalı" filmini hatırlıyorum.
En el film "Ojos bien cerrados" hay una lección increíblemente precisa sobre la fantasía.
Eyes Wide Shut fantaziler hakkında çok hassas bir ders veren bir filmdir.
Shut up! ( Cállate. )
"Kapa çeneni."
Shut Up Boo!
Kapa çeneni Boo!
No tengo uno, a menos que se me haya perdido entre "cállate" y "ya" de niño.
Göbek adım yok. Eğer olsaydı çocuk gibi "shut" ve "up" olurdu.
hey, mira... todo lo del misterio de "eyes wide shut" ha sido divertido. Pero si mi padre fuera parte de este grupo, Tengo derecho a conocer quienes son.
Bak..... bu tüm "Gözleri Tamamen Kapalı" gizemi eğlenceliydi ama eğer babam bu grubun bir parçasıysa onların kim olduğunu bilmeye hakkım var.
Cuatro tragos de tequila, nada de sal y limas extras.
Dört shut tekila, tuz istemiyorsun, fazladan limon.
Beat Down, Shut Up! ¿ Cómo es eso "suave"?
Sen çeneni kapatır mısın?
- Simplemente ciérralos.
- Just shut them down.
Arlo, cállate.
- Arlo, shut up.
House MD S06E18 "Open and Shut" ¿ Sabes qué sería perfecto?
House M.D. 6x18 "Açık ve Kapalı" Çeviri : batigol-7 ozz Ne olsa süper olurdu biliyor musun?
Super, bien, así que nadie ha visto " Eyes Wide Shut?
Harika. Yani kimse Eyes Wide Shut'ı izlemedi mi?
Bien, "Eyes Wide Shut" es un buen tema.
Evet. Ve "Eyes Wide Shut" iyi bir tema mı?
Puedes leer sobre estos idiotas con sus cortinas de ducha de $ 1.000 y sus aviones privados y de sus grifos de oro y el... inodoros antiguos y la "Eyes Wide Shut" orgia o lo que fuese...
Okursunuz iste bu domuzlari, bin dolarlik dus perdesi alırlar, ozel jetleri vardir ve altin musluklari ve... antika konsollari ve "Eyes Wide Shut" grup seksleri her neyse...
Debes callarte, mano.
You got to shut up, man.
- Cierra el pico.
- Shut the fuck up.
¡ Cállate!
shut up.
Shut up!
Sus!
- la estoy clavando shut ahora. - Muy bien.
- Ana girişi kapatıyorum.
- Ciérralos.
Well, shut them down.