English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Silence

Silence translate Turkish

58 parallel translation
- SILENCE HAS NO WINGS - El Silencio no tiene Alas
SESSİZLİĞİN KANATLARI YOKTUR
¡ Silencio Moritz!
Moritz Silence!
- Calla, judío.
- Silence, Jew.
Escucha, silence.
Sessizlik.
No se sentirá deprimida con este conjunto elegante coronado con una boina estilo francés que parece gritar : "Silence".
Sessizlik diye bağıran Fransız modeli beresiyle kıpır kıpır bir caz ezgisini çalması için hiç bir nedeni yok.
Me gusta "Tree of Silence."
"Tree of Silence" ı seviyorum.
Pensé que montaría un numerito tipo "Silence of the Lambs". "Mete la loción en la cesta."
Kuzuların Sessizliği'ndeki gibi bizi bir yere kapatıp "Losyonu sepete koy." falan diyecek sandım.
Vamos a hacer una version de Silence is Golden.
Silence is golden'ı yorumlayacağız.
Si crees que Silence of the Lambs es cuando Larry va al establo.
eğer kuzuların sessizliğini... larrynin ahırın dışında dolaşması sanıyorsanız....
- Silence of the Lambs.
- Kuzuların Sessizliği.
¿ Tienen las cartas originales de Silence Dogood?
Silence Dogood'un mektupları da mı sende?
"Su humilde servidor, Silence Dogood".
"Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood."
Está bien, lo tengo. Cuando Ben Franklin sólo tenía 15 años, escribió 14 cartas en secreto, al periódico de su hermano, haciéndose pasar por Silence Dogood, un viudo de edad mediana.
Ben Franklin henüz 15 yaşındayken orta yaşlı bir dul olarak 14 tane mektup yazmış ve bir takma ad kullanmış.
Estas cartas fueron escritas por Benjamin Franklin.
Silence Dogood. Aslında Benjamin Franklin tarafından yazılmıştı.
Necesito las cartas de Silence Dogood.
Silence Dogood'nun mektuplarına ihtiyacım var.
Por eso necesitamos las cartas de Silence Dogood.
Silence Dogood mektupları bu yüzden lazım.
En este caso, las cartas de Silence Dogood.
Bu durumda Silence Dogood'un mektupları.
Señor, soy su humilde servidor, Silence Dogood
Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood.
Jonathan Demme adoraba a Hitchcock... y esa influencia se nota en El silencio de los corderos.
Jonathan Demme Hitchcock'a sadık kaldı... ve The Silence of the Lambs'da bu etki açıkca görülebilir.
¿ De gente tipo Silence of the Lambs?
"Kuzuların Sessizliği" ekibi gibi mi demek istiyorsun?
SILENCIO MORTAL
Dead Silence - Ölü Sessizliği
¿ Por deporte? ¡ Cállate!
- Silence, onu merkeze getirin.
Tengo R is for Ricochety S is for Silence.
Riskin R'si ve Sessizliğin S'si var.
S is for Silence era pésima, así que pensé ponerme unos esquís y deslizarme por una suave pendiente.
Hayır, kayak yapmama. Sessizliğin S'si kötü bir kitaptı. Ben de kayakları takıp biraz kayayım dedim.
Paul Simon escribió "Sounds of Silence" el 19 de febrero de 1964.
Paul Simons'ın "Sounds of Silence" ı yazdığı tarih 19 şubat 1964
Y si no te gusta, lo llevo al sello de Euronymous, Deathlike Silence. "
"Bu tamamen Black Metal in olması gerektiği gibi ve eğer bunu istemiyosanız," "O zaman Euronymous a gider onlardan çıkartırız albümü"
y tambien esta la siempre hermosa Silence Night.
Ve her zaman çok sevdiğim Sessizlik! gecesi.
El hermano Silencio, un increíble monje que NO es un elfo.
Kardeş Silence, en inat keşiş.. Elf değil!
Por supuesto, hermano Silencio.
Tabii ki, kardeş Silence.
Osric apoya su mano en Silencio.
Osric Silence'ı kurtarıyor.
¿ Recuerdas cuando viste Silence of the Lambs?
"Kuzuların Sessizliği" filmini izlemene izin verdiğimde neler olduğunu hatırlamıyor musun?
Siempre cantaba "Like a Virgin" y yo cantaba... "Enjoy the Silence". Muy mal.
Hep "Like a Virgin" i söylerdi ben de berbat bir şekilde "Enjoy the Silence" ı söylerdim.
Ya sabes, el estornudo explosivo "conmueve el silencio de la sala" Shock-the-room-into-silence sneeze.
Mesela patlayıcı odayı sessizliğe gömen hapşırık.
Vi "The Silence of the Lambs." No obtendrás mi historia, Hannibal.
"Kuzuların Sessizliği" ni izledim. Benim haberimi yapamazsın Hannibal.
Aún necesito que hagas el ringtone "Silencio, los mato".
Hala "Silence, i kill you" melodisi istiyorum.
¡ Silencio!
Silence!
- Silencio.
- Silence.
Creo que podemos ayudarnos mutuamente.
"Silence of the lambs" filminde değiliz.
Esto no es "El Silencio de los corderos" ¿ De acuerdo?
Bütünüyle "Silence of the lambs" filmindeyiz.
Eres bienvenida a cantar "The Sound of Silence" ( El sonido del silencio ) en tu hotel ahora mismo.
Kendi otel odanda "Sessizliğin Sesi" şarkısını söyleyebilirsin.
Pensaba que estaría poniendo la loción... en la canasta, pero este tipo tiene un gusto bastante bueno en camisas.
The Silence of the Lambs'deki * gibi bir mekan çıkacak karşımıza sanıyordum ama bu elemanın gömlek zevki oldukça iyi.
Y ese es el siguiente álbum : Echoes, silence, patience grace.
Böylece bir sonraki albüm "Echoes, Silence, Patience Grace" ortaya çıktı.
# Y en tu silencio, reza conmigo #
# And in your silence, pray with me #
One Piece Film Z! Traducido y Programado por : Broken Silence * ( español : ucanneo, para su familia )
One Piece Film Z!
- Pero si te veo ocultando tu cosa entre las piernas y brincando como "El silencio de los corderos", estás fuera.
Ama eğer Silence of the Lambs'deki gibi senin ufaklığı bacaklarının arasına sıkıştırarak, etrafta hoplayıp zıpladığını görürsem, gidersin.
"I love you for your silence." ( "Te amo por tu silencio." )
"I love you for your silence"
Silencio. ¡ Silencio!
Silence. Sessizlik!
"Hola oscuridad, mi vieja amiga."
- Emilíana Torrini - The Sound Of Silence - "Merhaba karanlık, benim eski dostum"
- Silence of the Lambs.
- Silence of the Lambs.
♪ Covert Affairs 05x04 ♪ font color = # 00FFFF Silencio Kit fecha original del aire el 15 de julio de 2014
Covert Affairs 5. sezon 4. bölüm "Silence Kit"
Y Peaceville dijo :
Deathlike Silence kapağında

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]