English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ski

Ski translate Turkish

576 parallel translation
Ski nos dará toda la información.
Kışlaya varınca bize gerçek mevzuyu söylerler zaten.
- ¿ Dónde puedo encontrar a Thatcher?
- Thatcher nerede kalacak Ski?
Ski, los muchachos mueren de envidia por saber lo que se prepara.
Düşünüyorum da Ski, adamlar mevzuyu öğrenmek için can atıyor.
Cada vez que Ski tiene un nuevo avión, se enamora, pero siempre regresa a mí, sobre todo cuando tiene hambre.
Ski ne zaman yeni bir uçak alsa ona deli gibi bağlanıyor ama her zaman da bana geri dönüyor. Özellikle de acıktığı zaman.
- ¿ Cuál es la velocidad del viento?
- Yüzdeydeki rüzgar hızı neydi Ski? - Saatte 14 km.
Y yo te amo, Ski. te amo, te amo, te amo.
Seni seviyorum Ski, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum.
Ski, estás sangrando.
Yanağın kanıyor!
¿ Qué importa, Ski?
Bize ne canım.
¿ Y si no puedes llevarme a California?
Ski, beni California'ya götüremezsen ne olacak?
San Diego está lleno de lindas muchachas.
Ski, güzel kız dolu bir kasaba var dışarıda.
- Busco a Ski.
- Ski'yi arıyoruz.
Mataron a Ski.
Ski'yi hatırlar mısın? O öldü.
¡ Ski!
Ski!
¡ Corre, Ski!
Kaç! Ski!
¡ Corre, Ski!
Kaç Ski!
¡ Corre, Ski! ¡ Ski!
Kaç Ski!
¡ Huye, Ski!
Kaç Ski!
¡ Corre, Ski!
Kaç!
¡ Corre, Ski!
Ski! Kaç!
¡ Ski, huye!
Kaç Ski!
¡ Ski, Ski!
Ski, Ski!
Tengo que ir a ver a los padres de Ski y presentarme el lunes en nuestra base.
Philly'e gidip Ski'nin ailesini görmeliyim sonra pazartesi Brooklyn Donanması'na gitmeliyim.
- Anne no había esquiado nunca.
- Anne bu yaza kadar hiç ski yapmamış.
Me pasé los dos meses comprando bastones de ski para las tropas de montaña.
Bu iki ayı da dağ birlikleri için kayak sopası almakta geçirdim.
Estando en la ciudad encerrado trabajando todo el año... -... un poco de ski acuático hace bien.
Bütün yıl şehirde çalıştıktan sonra birazcık su kayağı ilaç gibi geliyor insana.
"Durante el juicio, la Sra. Hill juró que nunca hubo nada entre ella y el instructor de ski acuático".
"Duruşmada Bayan Hill, su kayağı eğitmeniyle arasında hiçbir şey geçmediğine dair yemin etti."
Comprendo por qué prefería el ski acuático.
Su kayağını neden tercih ettiğini anlayabiliyorum.
Cuando hacías ski acuático, eras atractivo, bronceado, musculoso. Tenías éxito.
Su kayağı yaptığın zamanlarda çekici, bronz tenli, adaleli biriydin.
- ¡ Eh, Ski!
- Hey, Ski!
Yo llamar Ski.
Benim adım Ski.
Ski. ¿ Comprendes?
Ski. Çaktın mı?
- Ski, yo soy tu amigo.
- Ski, ben senin dostunum.
- Eh, Ski, amigo.
- Hey Ski. Dostum?
- No te quiere, Ski.
- Ski, seni sevmiyor.
- Ski, sal a tomar el aire.
- Hey Ski, git ve biraz hava al.
Sr. Ski, por favor. ¡ Déjeme!
Bay Ski, lütfen. Lütfen yapmayın!
- ¡ Ski, déjala en paz!
- Ski onu rahat bırak!
- Si Ski me consigue, es el destino.
- Ski beni alırsa, o zaman endişelenmeli.
- Ski no misma cosa.
- Ski aynı değil.
Apuesto lo mismo a que Ski no lo tumba en el primer asalto.
Ski onu ilk rauntta nakavt etmezse sana para bile veririm.
Levántate, Ski. ¡ Levántate!
Ayağa kalk Ski. Ayağa kalk!
- Está sangrando, Ski.
- Kanaması var. Adamın kanaması var Ski.
- Ya lo tienes, Ski.
- Onu ele geçirdin Ski.
- Busca a su madre, Ski.
- Annesini istiyor Ski.
¡ A por él, Ski!
Yakala onu, Ski!
¡ Vamos, Ski, dale una tunda!
Haydi Ski, indir şunu aşağı!
¡ Vamos, Ski, a por él!
Haydi Ski, yakala şunu!
- Dale, Ski.
- Yakala Ski.
¿ Dónde están nuestros cuarteles, Ski?
- Nerede kalacağız Ski?
Está muy difusa.
Net çıkmamışki.
Fuera de un ligero catarro que tuve el último invierno... y una astilla que me supuraba en este dedo,... no creo haberme enfermado un solo día en 20 años.
Geçen kışki soğuk algınlığı ve şu parmağıma saplanan kıymığı saymazsak yirmi yıldır hasta bir günüm bile olduğunu sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]