English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Sleeping

Sleeping translate Turkish

26 parallel translation
I've just been sleeping with my songs instead
Senin yerine şarkılarımla uyuyordum
Usted ha batido el record de la Bella Durmiente.
Sleeping Beauty'nin rekorunu kirdin.
* Sleeping our cares away *
Uyuturuz kaygılarımızı
Ahora con su nieto, White Bird, y su hijo, Sleeping Bear, lo vio llegar como el fuego de una pradera con viento caliente.
Şimdi torunu Beyaz Kuş ve oğlu Uyuyan Ayı'yla birlikte, sıcak rüzgardaki çayır yangını gibi geldiklerini gördü.
Sleeping Bear y White Bird también quisieron luchar, pero Dog Star ya había perdido un hijo con los blancos y no quería sacrificar otro.
Uyuyan Ayı ve Beyaz Kuş'da savaşmak istiyordu, ama Köpek Yıldızı beyaz adam yüzünden bir oğlunu kaybetmişti ve birini daha feda etmek istemiyordu.
# # Y cuando estoy durmiendo # #
# And when I'm sleeping ( Ve ben uyurken ) #
# # Salvo para dormir # #
# Except when she was sleeping ( Uyumadığı zamanlar ) #
# # Cuando me fui, estaban durmiendo # #
# When I left, they were sleeping ( Uyurken bırakmıştım onları ) #
Posiblemente no me recuerdes de algunas películas como "While Your Were Sleeping" y "Twister".
Beni şöyle filmlerden hatırlayamayabilirsiniz... You Were Sleeping ve Twister.
Hay un sleeping en el closet.
Dolapda bir uyku tulumu var.
# See the love there that's sleeping
* * Orada yatan aşkı görüyorum * *
Han retrasado cuatro días el rodaje de "El Príncipe y la Corista".
Evet, The Sleeping Prince'in çekimini dört gün ertelemek zorunda kaldılar.
¿ Vas a aparecer en la AE con un hombre dormido?
You wanna show up at AE with a sleeping man?
No... # Gente durmiendo en camas rotas #
Benimle... ♪ People sleeping in broken beds ♪
En primer lugar, ella se convierte en imagen de la nada y resulta ser la mujer que se acostaba con Barbie, quien ahora es algo asi como mi novio.
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
Vale, así que haremos la transición desde "A sleepin'bee"
Pekâlâ, A Sleeping Bee'den sonra If I Loved You parçasına geçiş yapacağız.
Es "Durmiendo con el enemigo".
Bu "Sleeping With the Enemy."
He is Sleeping.
Uyuyor.
Pasaban el tiempo juntos en esos baños, hablando de sus vidas, de política, o de quién se acostaba con quién.
* The would spend time with each other in such baths * talking about their lives, politics, * who was sleeping with who.
Y fueron las melodías... que soñaba las que me mantuvieron caliente cuando estaba durmiendo en la calle.
Ve sokaklarda uyurken beni And it was the melodies that... sıcak tutan I dreamt about that kept me warm düşlediğim melodilerdi. while I was sleeping in the streets.
Continuó, " Sleeping?
" Uyumak mı?
De ahí nuestra habitación de invitados si no te importa dormir en una cama de hospital.
Our guest bedroom's in there if you don't mind sleeping in a hospital bed.
Estoy tan emocionado por la presentación, mi cabeza está zumbando, pero eso debe ser por dormir al lado de la copiadora.
I'm so fired up for the presentation, my head is buzzing, but that might be from sleeping against the copier.
Tal vez por eso he estado durmiendo en una cuna.
Maybe that's why I'm sleeping in a crib.
Durmiendo, en tu cabaña.
kabinde Sleeping.
M o o n l i g h t S01E10 "Sleeping Beauty"
Moonlight Sezon 01 Bölüm 10 "Uyuyan Güzel" Çeviren :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]