English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Smokey

Smokey translate Turkish

361 parallel translation
Oye, Tommy, busca a un tipo de nombre Smokey.
Tommy, oraya gidince Smokey'yi sor.
Mira, en el reformatorio hay un tipo llamado Smokey.
Islahevinde Smokey diye biri var.
Por eso lo llaman Smokey.
Bu yüzden ona Smokey derler.
Dile a Tommy que sea bueno con él, y que le dé cigarrillos y cosas así, porque este tipo Smokey está metido en varios negocios sucios y puede conseguirle trabajo a Tommy para cuando salga.
Ona söyle Tommy'ye göz kulak olsun. Bir de ona sigara falan verin çünkü Smokey, Tommy'nin dışarıda işine yarayacak bir sürü şey bilir.
Saben? En el reformatorio, este tipo, Smokey, solía cantar siempre una canción sobre los ángeles.
Biliyor musunuz, Smokey, ıslahevindeyken devamlı meleklerle ilgili bir şarkı söylerdi.
Apunta Smokey.
İşlerini bitir, Smokey.
Bien hecho Smokey.
İyi atıştı Smokey.
- ¡ Hola Smokey!
- Smokey.
A ver, Smokey, voy a tocar el timbre.
Haydi Smokey, kapı zilini çalmaya başla.
Soy el oso Smokey.
"Ayı Smokey" yim.
Sí, y ese guardabosques podría intentar hacernos creer que era Smokey El Oso.
Evet, o korucu bize yine ayı zırvalığından bahsedecek.
Y somos las Smokey Mountain Laurel.
- Benimki de Patti. Smokey Mountain Laurel grubuyuz.
Mi apodo es el Oso Patrulla, y te estoy pisando los talones ahora mismo,
Bir Smokey Bear ve şu an tam kıçının dibindeyim.
Hola, Smokey.
Merhaba, Smokey.
Si no fuera por Smokey, lo pasaríamos de puta pena.
Bence Smokey etrafta olmasaydı, lanet olsun hiç eğlenemezdik.
Smokey y yo vamos a hablarlo esta noche en Little Jo's.
Smokey ve ben bu konudan bu gece Küçük Jo'nun yerinde biraz daha konuşacağız.
Vamos, Smokey.
Haydi, Smokey.
- ¿ Tienes efectos secundarios?
- Smokey, herhangi bir yan etkin var mı?
Smokey conoce a una chica...
Smokey, o kızı tanıyor...
Hemos quedado mañana por la noche en casa de Smokey.
Yarın gece Smokey'nin evinde bir toplantı olacak.
- ¡ Smokey, tío!
- Smokey, adamım!
- Yo no tengo.
- Benim saatim yok, Smokey.
Tenemos que decírselo a Smokey.
Smokey'e söylesek iyi olur.
Oye, Smokey.
Smokey, dostum, bak.
He llamado al Michigan National Bank, ¿ vale?
Bu... Michigan Ulusal Bankası'nı, kontrol ettim, Smokey, tamam mı?
¡ Smokey!
Smokey!
- Smokey sabe quién soy.
- Smokey kim olduğumu biliyor.
Smokey, saldrá bien.
Smokey, işe yarar.
- Soy Smokey James.
- Ben, Smokey James.
Sí, pero quiero garantías de que no le pasará nada a Jerry ni a Smokey.
Evet, ama Jerry veya Smokey'e bir şey olmayacağına dair güvence istiyorum.
El supervisor dice que necesita un hombre en la sala de pintura tres.
Hey, Smokey, şef aşağıdaki üç nolu boyama odasında yararlı bir işçiye ihtiyacı olduğunu söylüyor.
Dijisteis que no les pasaría nada a Smokey y a Jerry.
Smokey ve Jerry'ye birşey olmayacak dediniz.
De Smokey.
Smokey'den bahsediyorum.
¡ Podría haber hablado con Smokey si me hubierais dado la oportunidad!
Smokey'le konuşabilirdim. Bana bir şans verseydiniz bu sorunu halledebilirdim!
¿ Tiene algo que ver con la muerte de Smokey James?
Bunun, Smokey James'in ölümüyle bir ilgisi var mı?
Oye, Zeke, los dos sabemos que mataron a Smokey.
Dinle, Zeke, ikimiz de Smokey'nin öldürüldüğünü biliyoruz.
Ya nada puede ayudar a Smokey.
Artık hiçbirşey Smokey'e yardım edemez.
¿ Y Smokey?
Peki ya Smokey?
¿ Por Smokey que ya está muerto?
Zaten ölmüş olan Smokey için mi?
¿ Smokey era blanco?
Smokey beyaz mıydı?
Lo de la libreta, los préstamos, la muerte de Smokey y el puesto de Zeke.
Defter, krediler, Smokey'nin ölümü, Zeke'in işini nasıl aldığıyla ilgili.
"No hay donde esconderse, Smokey", dijo Brad Lincoln.
"Örtü yok, Smokey," dedi Brad Lincoln.
~ She messed around with a bloke named Smokey
She messedaround with a bloke namedSmokey
Apuesto que smokey no puede aguantar que el legendario Bandido... este manejando en la carretera.
Bahse girerim bu aynasız efsanevi Haydut'un icabına bakamaz.
Smokey no quiere venir.
Smokey birlikte gelmek istemiyor.
Smokey, tío, tienes siempre las mejores ideas.
Smokey, moruk, en iyi fikirler senden çıkıyor.
Smokey, la otra noche en la casa del lago con las chicas...
Smokey, biz geçenlerde göl kenarındaki evdeyken, kızlarla... niyetin Patty'nin bunu duyması mı idi?
¡ Viva el saloon de Smokey Joe!
Yaşasın Smokey Joe'nun salonu!
Los comerciales de Smokey el Oso siguen saliendo.
Ayı Smokey satışları gayet iyi gidiyor.
O podría ser Sensual, el primo de Smokey.
Veya Smokey " nin kuzeni Horny.
¿ Shelana, la seductora del bosque? ¿ Con el oso Sensual, el primo de Smokey?
Ormanların şuh kadını Shelana ve Smokey " in kuzeni ayı Horney?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]