Translate.vc / Spanish → Turkish / Spend
Spend translate Turkish
18 parallel translation
Donde estemos en nuestro auto Lo pasaremos muy bien
# # Near, far, in our motor car, oh, what a happy time we'll spend
Para ser un tío que se considera dramáticamente bueno, pido disculpas a menudo.
You know, for someone who views himself as a tragically nice guy I spend an awful lot of time apologizing.
No hay que nada que por tí no haría cada momento que te amo nena, trato y trato
There's nothin'l would rather do Than spend each moment loving you Baby, through and through
En Spend Mart.
Spend Mart.
¿ Esperas que te crea... que compraste un par de calzones... de un canasto en Spend Mart?
Bu çamaşırları Spend Mart'da bir sepetden aldığına, inanmamı mı bekliyorsun?
Llamaré a Spend Mart.
- Spend Mart'ı arıyorum.
Spend Mart, donde gasta menos.
Spend Mart.
En nombre de Spend Mart, quiero pedirle disculpas.
Spend Mart adına özür dilerim.
# # Puedes pasar la noche a su lado # #
# You can spend the night beside her ( Yanında geçirebilirsin geceyi ) #
Gay-o, es okey-o. Tie the knot and spend all your dough gay-o, come stay-o visit our web site for further info.
Geylik, yok bi'anormallik.Evlenin ve bütün paranızı harcayın.
Donde los imbéciles van a parrandear y a gastar el dinero de sus padres sólo para llevar a casa a mujeres bien putas, para luego despertar con una infección.
Where the douchebags come to party and to spend their father's cash Just to take home slutty women and then wake up with a rash
Estoy a punto de cantar "Pasemos la noche juntos" a Amy.
"Just spend the night together'ı" Amy'ye söylemek üzereyim.
Por qué pasar tiempo conociendo a una mujer cuando solamente incrementa las posibilidades de escoger lo de un cartel?
Why spend time getting to know a woman when it merely increases her chances of picking you out of a lineup?
# If I had some more time to spend
* * Harcayacak zamanım olursa * *
¶ Pasar el tiempo como uno ¶
# Spend our time as one
Branch, no, I'm not letting you spend your money on this.
Branch, hayır, paranı buna harcamana izin vermiyorum.
Pasaban el tiempo juntos en esos baños, hablando de sus vidas, de política, o de quién se acostaba con quién.
* The would spend time with each other in such baths * talking about their lives, politics, * who was sleeping with who.
No hay que nada que por tí no haría cada momento que te amo nena, trato y trato nena, así que si quieres asustarme, asústame nena, así que si deseas comerme, cómeme nena, así que si deseas besarme, bésame
There's nothin'l would rather do Than spend each moment loving you Baby, through and through