English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Starbuck

Starbuck translate Turkish

924 parallel translation
El segundo de a bordo era Starbuck, cuya estirpe cuáquera había proporcionado grandes balleneros.
Birinci Zabit Starbuck'tı. Balina avcılarının birçoğu gibi o da Quakkery mezhebindendi.
- Sr. Starbuck.
- Bay Starbuck.
- Starbuck.
- Starbuck.
Ponga rumbo al Pacífico, Sr. Starbuck, enseguida.
Pasifik'e yönelelim Bay Starbuck, hemen.
Sr. Starbuck,
Bay Starbuck.
- Eso haremos, Starbuck, eso haremos.
- Aynen, Bay Starbuck, öyle olacak.
Ella, Sr. Starbuck. Ella.
O, Bay Starbuck, o.
Mire, Starbuck.
Dinle, Starbuck.
La tripulación está conmigo, Sr. Starbuck.
Mürettebat benim safımda, Bay Starbuck.
Pero no tiene por qué temer a Starbuck. Que Ahab tema a Ahab.
Fakat korkmanız gereken Starbuck değil, Ahab'ın gördüğü Ahab.
Starbuck.
Starbuck.
- Sr. Starbuck, suelte esa ballena.
- Bay Starbuck. O balina ölüsünü bırakın.
Sr. Starbuck, ¿ me desobedece?
Bay Starbuck, bana karşı mı koyuyorsunuz?
Vamos, Sr. Starbuck, es usted un agorero.
Çok kötümsersiniz Bay Starbuck.
Navega por aguas peligrosas, Sr. Starbuck.
Tehlikeli sularda seyrediyorsunuz Bay Starbuck.
Sr. Starbuck, le llama el capitán.
Bay Starbuck. Kaptan sizi istiyor.
Sr. Starbuck, nuevas órdenes.
Bay Starbuck, yeni emirler.
Sr. Starbuck, Moby Dick nos lleva tres días de ventaja.
Bay Starbuck, üç gündür Moby Dick'in peşindeyiz.
Tiene que admitir, Sr. Starbuck, que se enfrentó al tifón.
Bir tayfuna meydan okuduğunu kabul edin Bay Starbuck,
Es un día de calma, Starbuck.
Ne sakin bir gün, Starbuck.
Me siento viejo, Starbuck, y vencido, como si yo fuera Adán, tambaleándose bajo el peso de los siglos.
Yaşlandığımı hissediyorum Starbuck, ve belimin büküldüğünü. Cennetten çıkarıldıktan sonra geçen yüzyılların ağırlığı altında yalpalayan Adem Baba gibiyim.
Acérquese, Starbuck, acérquese a mí.
Yaklaşın bana Starbuck, yaklaşın.
¿ Qué ocurre, Starbuck?
Size acı çektiren nedir Starbuck?
Starbuck, está atado a mí.
Starbuck, siz bana bağlısınız.
Me llamo Starbuck, cariño.
Benim ismim Starbuck, tatlım.
- Starbuck.
- Starbuck!
- ¿ Se llama Starbuck?
- İsmin Starbuck mı?
Me llamo Starbuck.
İsmim Starbuck.
Starbuck es mi nombre.
Starbuck'dır adım.
Mi nombre es Starbuck, hechicero.
İsmim Starbuck, yağmurcuyum.
- ¿ Cómo lo haría, Starbuck?
- Bunu nasıl yapacaksın, Starbuck?
Hermana, el último lugar donde atraje la lluvia... se llama ahora Starbuck.
Hemşire, son yağmur yağdırdığım yere... Şimdi Starbuck deniyor.
Starbuck, trato hecho.
Starbuck, anlaştık.
y me dije a mi mismo, "Bill Starbuck, tu nombre esta escrito en esta silla".
Kendi kendime dedim ki, "Bill Starbuck, ismin bu iskemlenin arkasına yazılmış."
Si, Starbuck, va a ser mejor que se ponga a trabajar en serio.
Evet, Starbuck, işe koyul bakalım.
- No la necesitamos, Starbuck.
- Ona ihtiyacımız yok, Starbuck.
Mr. Starbuck, tiene más descaro...
Mr. Starbuck, bu ne cüret...
- No estaba asustada, estaba furiosa.
- Korkmamıştım, Mr. Starbuck, öfkelenmiştim.
Quizás me dijo, " Bill Starbuck, no vas a poseer mucho en este mundo.
Belki, " Bill Starbuck, bu dünyada fazla bir malın olmayacak.
"pero, Bill Starbuck, donde quiera que vayas, atraerás a la lluvia."
"Ama, Bill Starbuck, nereye gidersen git, oraya yağmur getireceksin," demiştir.
Starbuck preguntó si podía pasar la noche en la caballeriza y dije que sí.
Starbuck, gece eşya deposunda kalabilir miyim diye sordu, evet dedim.
- Starbuck, déjeme en paz.
- Starbuck, beni rahat bırak.
Starbuck, le agradeceríamos que no interfiriese en nuestra familia.
Starbuck, aile işlerine karışmamanı rica ederiz.
- A causa de Starbuck.
- Starbuck'a verecek.
¿ Sabes lo que me dijo ese Starbuck?
Şu Starbuck denilen adam bana ne dedi, biliyor musun?
Starbuck dice lo contrario.
Starbuck, değilsin diyor.
Si Starbuck no ve la mujer que hay en ti, es que está ciego.
Starbuck sendeki kadını göremiyorsa, kör olmalı.
- ¡ Starbuck, déjeme!
- Starbuck, bırak beni!
Starbuck, esto es un asunto de familia.
Starbuck, ailemiz içinde bu.
- Starbuck, es ridículo.
- Starbuck, gülünç olma.
Ya habéis oído a Starbuck.
Bay Starbuck'ı duydunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]