Translate.vc / Spanish → Turkish / Sud
Sud translate Turkish
85 parallel translation
- De Columbia, en Carolina del Sud.
- Güney Carolina'da, Columbia'da. - Bob!
Cuando alcancen la bahía, suban a 1.500, lancen las bombas, bajen nuevamente y partan al mar, - al sud sud-este de Yakushima.
Körfeze ulaştığınızda 500 metreye tırmanıp bombardımanı yapacaksınız ve sonra tekrar denize alçalıp güney-güneybatıdaki Yakushima'ya gideceksiniz.
- Por qué sud America, Barney?
- Neden Güney Amerika, Barney?
Esto por Sud America.
Güney Amerika için.
Oh, hablé con Jake la semana pasada - iba camino a Sud America y hablamos de ti.
Geçen hafta Jake ile karşılaştım Güney Amerika gezisine çıkıyordu, senden söz ettik.
Dígale que me he ido a Sud-America.
Ona, Güney Amerika'ya gittiğimi ama hafta sonunda...
Vivo en un edificio por la carretera sur.
Du Sud Otoyolunun yanında büyük bir banliyöde oturuyorum.
Hace unas semanas, la empresa de Lowell logró el control... de la mayoría de las acciones de Sud-Aero, una empresa extranjera que fabrica... material de defensa de alto secreto para la O TAN.
Birkaç hafta önce, ortaklarının oy çokluğuyla kontrolünü eline aldığı Sud-Aero şirketi, aynı zamanda NATO ülkelerinden bazılarının çok gizli savunma teçhizatlarını da üretiyor.
Lowell puso inmediatamente el material a su nombre... y se fue con él a América del Sur, fuera de nuestro alcance.
Lowell, uyanıklık ederek Sud-Aero hisselerini hemen kendi üzerine geçirdi ve Güney Amerika'da ulaşamayacağımız bir yere yerleşti.
Creemos que intenta poner... a la venta las patentes secretas de Sud-Aero al mejor postor.
Bize göre asıl amacı Sud-Aero'nun gizli patentlerini en yüksek fiyatı verene satmak.
- ¿ El de Sud-Aero Suiza? - Aha.
İsviçreli Sud-Aero gibi mi?
¿ Se refiere al acuerdo Sud-Aero?
Sud-Aero işinden mi bahsediyorsun?
Y las patentes de Sud-Aero.
Ayrıca Sud-Aero patentlerinden.
Había más gente interesada por Sud-Aero.
Bunları, Sud-Aero yönetimine girmek isteyenlerin çıkarttığını biliyorsunuz.
Sud-Aero es lo que andábamos buscando.
Sud-Aero, tam bizim aradığımız şey.
" Camaradas, estando ocupada la fábrica Sud-Aviation de Nantes desde hace dos días por los obreros y los estudiantes de esta ciudad, y extendiéndose el movimiento hoy a numerosas fábricas
Nantes'deki Sud-Aviation fabrikasini iki gündür sehrin ögrenci ve isçileri tarafindan tutuldugunu ve bugün bu hareketin birçok fabrikaya
Srta. Rodesia del Sud.
Güney Rhodesia güzeli.
General Broussilov Comandante del frente Sud-Oeste.
Silah taşıyan araçların tekerleri suyun içinde, sıcak yemeğin ulaşması ise hayal.
Bajo estas condiciones, seria una locura exponer el frente del Sud-Oeste. ¿ Y que piensa el Comandante en Jefe del frente Oeste?
Kanımın son damlasına kadar Majestelerinin tüm emirlerine amadeyim.
No, no estoy muerto. Trabajo de noche, en el peaje de Corbeil-Sud.
Yo ölmedim, Corbeil-sud'ta biletçilik yapıyordum.
Al sud-sudoeste.
Güney, güneybatı.
Esta noche americanos y sud vietnamitas atacarán los cuarteles generales de toda la operación militar comunista en Vietnam del Sur.
Bu gece Amerikan ve Güney Vietnam birimleri... bütün Komünist ordu merkezlerine saldıracaklar. Güney Vietnam da..
Bueno, por ejemplo. Y de pronto me llaman para cubrir un asunto extranjero... como un casamiento real o una revolución en Sud América.
Aniden Güney Amerika'ya kraliyet düğünü yada devrim gibi yabancı bir iş için çağırıldım.
En Nueva Zelanda y tengo una hermana en Sud África.
Yeni Zelanda'da, bir kızkardeşi de Güney Afrika'da.
Oh, lo siento, Ted, quise decir Sud América.
Üzgünüm Ted. Güney Amerika'yı kast etmiştim.
Veo a nuestro equipo sobre la cresta sud-oeste.
Hey Paula, iyi haberlerim var. Sanırım, ekibimizi Güney Zirve'de görebiliyorum. Tamam.
Se llama Comme de Sud Pacific.
Adı Comme de Sud Pacific
En noticias locales, un accidente de auto le quitó la vida al empresario de computadoras William Subb de Portland.
Yerel haberlerde ise, trajik bir trafik kazası sonucu bilgisayar yazılım uzmanı William Sud hayatnı kaybetti..
Habiéndose graduado de M.l.T. y un genio en su campo se encontró alcohol y Prozac bajo receta en el auto de Subb.
Sud arabasında alkollü bulundu
Ibamos a ir a Sud Africa mañana.
Yarın Güney Afrika'ya gidiyorduk.
Tendría sentido si hubiera otra palabra que se deletreara con "sud", pero en el diccionario solo encontré "sudgarak".
"sud" ile yazılan başka bir kelime olsa, mantıklı olur ama sözlükte tek bulduğum "sudgarak" tı.
Hay otra palabra que se deletrea con "sud".
"sud" ile yazılan başka bir kelime var.
Nos dirigimos a Sud América.
Latin Amerila yönelelim
En el próximo episodio, el continente perdido de Sud América, el mundo de lo extraño, gigantes exóticos y un legendario asesino, el Smilodon, el más grande de todos los gatos Dientes de Sable.
Sonraki bölümde ; kaybolmuş Güney Amerika kıtasındayız. Acayip, egzotik devlerinin dünyası ve efsanevi katil - Smiledon, bütün kılıç-dişli kedilerin en büyüğü.
Durante 40 millones de años las planicies de Sud América han sido gobernadas por un grupo imponente de depredadores.
40 milyon yı boyunca Güney Amerika ovaları, korkunç bir yırtıcı grup tarafından yönetilmiştir.
Originarios de Norte América, vinieron a Sud América hace 2 millones de años.
Aslen Kuzey Amerika'lıdırlar ; 2 milyon yıl önce Güney Amerika'ya gelmişlerdir.
Sud América quedó aislada del resto del mundo, y como resultado, sus animales son únicos.
Güney Amerika, dünyanın geri kalanından izole bir durumdaydı ve, bunun sonuncunda da, hayvanları eşsizdi.
Ningún gato había pisado Sud América antes, pero ahora los dientes de sables gobiernan las praderas.
Güney Amerika'ya önceleri hiçbir kedi ayak basmamıştı fakat şimdi kılıç - dişliler çayaırlıkları yönetiyor.
Únicos en Sud América, está especie es la última de su tipo.
Kendi cinsinin son örneği bir tek Güney Amerika'dadır.
Sud América no es el único lugar donde las aves del terror prosperaron.
Güney Amerika, yalnızca Terör kuşlarının yaşadığı yer değildi.
Ante la prensa, el Presidente Johnson hizo hincapié... en que estos marines relevarán a las tropas sud-vietnamitas... que ahora custodian la base, para que puedan enfrentarse al Vietcong.
BAŞKAN JOHNSON, BU 35 YÜZ DENİZCİ ORAYI BOŞALTACAK VE VİETKONG İLE SAVAŞACAK
La tercera división de Marines en Danang, Phu Bai, Chu Lau... y una unidad aerotransportada en Vang Tau para defensa de la base... y apoyo a los sud-vietnamitas.
DENİZCİLER VAR 173. HAVACILAR ÜS SAVUNMALARI, 13 TABUR O KADAR.
Los corazones y las mentes de los campesinos sud-vietnamitas.
GÜNEY VİETNAM KÖYLÜ
- En el gobierno sud-vietnamita... hay un alto nivel de infiltración, Sr. Presidente.
ÇÜNKÜ GÜNEY VİETNAM HÜKÜMETİ, ÇOK FAZLA VİETKONG AJANLARI İLE DOLU SAYIN BAŞKAN
RETIRAD A DE ANGOLA DEL EJÉRCITO SUD AFRICANO 1 988
[güney afrika ordusu [ angola'dan geri çekiliyor 1988]
Un amigo de nosotros, quien habia hecho una asombrosa cantidad de escaladas en Sud America, había visto esta cara a mediados de los 70's.
Güney Amerika'da daha önce tırmanan bir arkadaşımız dağın bu yüzünü 70lerin ortasında görmüştü.
- Si todo sale bien, vamos a Sud América
Güney Amerika'ya gitmeyi düşünüyoruz. - Ne zaman?
Entonces de momento pienso que no puedo ir a Sud América.
O yüzden ben de Güney Amerika'ya gitmekten vazgeçtim.
Ellos preparaban el manifiesto en mi fábrica de Sud América, lo embarcaban hacia aquí, y liberaban sus cosas en la cantera.
Sandıklarla oynuyorlar. Güney Amerika'daki üreticim buraya gönderiyor. Taş ocağında kendi mallarını alıyorlar.
Se dice que muchas unidades sud-vietnamitas... están a un paso de la desbandada. Dios mío.
TANRIM
Los sud-vietnamitas son inútiles.
GÜNEY VİETNAMLILAR İŞE YARAMAZ