English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Suddenly

Suddenly translate Turkish

32 parallel translation
Y a veces ves que, de pronto, desaparece.
# And then suddenly watch it vanish away #
- "Suddenly" ( De repente ).
Teşekkürler. Bu kasabanın adı ne?
- ¿ De repente qué?
"Suddenly". Suddenly ne?
Sheriff Shaw, Suddenly, California.
Şerif Tod Shaw, Suddenly, Kaliforniya.
Tren especial número 10.19 que lleva al Presidente de los EE. UU. Llegará a Suddenly hoy a las 5pm.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir.
Hola, soy Tod Shaw de Suddenly.
Alo, ben Tod Shaw Suddenly kasabasından.
Como si estuviera desnudo.
Like I've suddenly been left naked.
Why do birds, suddenly appear?
Kuşlar neden ortaya çıktı?
¿ Leíste "Suddenly Last Summer" de Tennessee Williams?
Tennessee Williams'ın Geçen Yaz Aniden'ini biliyor musun?
- Si algún actor vuelve a meterse en mi clase... y dice de nuevo el monólogo de Katherine y su primo devorado... de "Suddenly Last Summer"... vomitaré.
Eğer bir kez daha biri bu sınıfa gelip "Katherine'in Geçen Yaz Aniden" in "Yerli Çocuklar kuzenim Sebastian'ı yedi" konuşmasını yaparsa olduğum yerde kusacağım.
Bien. Luego actué en Suddenly Susan. Fue realmente excitante.
Sonra "İşte Susan" da oynadım, ve gerçekten hoş gibiydi.
Suddenly I'm Miss Farrah Fawcett from TV Until I wake up And I turn back to myself
bir anda tv'deki bayan Farrah Fawcett olurum uyanıncaya dek ve kendime gelinceye dek.
Suddenly I'm this punk rock star Of stage and screen And I ain't never
bir anda pank rock yıldızı olurum sahnelerin ve ekranların ve asla
Y de pronto, sin razón... esta tonta sopla todo, sólo para ser una perra.
And then suddenly, for no reason, Daha sonra bu kadın adamın aletini üfleyerek bir sürtük olduğunu kanıtladı zaten.
¿ Estás loco? Ni siquiera han hecho "Suddenly Seymour" aún.
Daha Suddenly Seymour'u bile söylemediler.
And suddenly your face appears Y derrepente tu cara aparece
* Ve yüzün beliriyor aniden *
# And suddenly # # Y de repente #
* Ama ansızın *
Suddenly the raindrops that fall have a meaning Derrepente las gotas de lluvia que caen tienen significado
* Düşen yağmur damlalarının bir anlamı olduğunu *
Then, suddenly, a shot rang out De pronto, sonó un disparo
* Birden duyuldu bir silah sesi *
Its suddenly clear ( its suddenly clear )
Birden anladım Birden anladım
Vincent suddenly Kinsey regreso entre los muertos.
Vincent mezardan kalkıyor.
* De repente el mundo * * parece * * un lugar tan perfecto *
BOTH : ♪ Suddenly the world ♪ Seems such a
* De repente se mueve * * con una gracia perfecta *
♪ Suddenly it moves with such ♪ ♪ A perfect grace
* De repente, mi vida * * no parece * * un desperdicio *
♪ Suddenly my life ♪ Doesn't seem ♪ Such a waste
por "Suddenly Seymour... de" La pequeña tienda de los horrores ".
Little Shop of Honors'dan "Suddenly Seymour" u söylerler.
Who suddenly loves yachting.
Aniden yatlara bayılır oldunuz.
Y también a representar "Suddenly Seymour."
Bir de "Suddenly Seymour" performansı için!
Y también a representar "Suddenly Seymour."
"Suddenly Seymour" performansı için de...
♪ De repente me di la vuelta y ella estaba allí de pie ♪
# Suddenly I turned around and she was standing there #
♪ And suddenly it's a perfect Sunday ♪ Y, de repente, es un perfecto Domingo.
# Birden günüm kusursuz oluyor #
"De repente Susan".
Suddenly Susan var.
But I suddenly lose control
10 DAKİKA İÇİNDE DÖNECEK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]