English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Suri

Suri translate Turkish

216 parallel translation
Suri, por favor.
Suri, lütfen!
Aladar, ¿ dónde está Suri?
Aladar, Suri nerede?
- ¡ Suri!
- Suri!
Suri, ¿ dónde estás?
- Suri, neredesin?
Ah, Suri, tranquila, tranquila.
Suri! Sakin ol, gevşe.
Tranquila, tranquila, Suri.
Kendine gel artık Suri.
- Está asustando a Suri.
Burası Suri'yi ürkütüyor.
Señor Suri, no puso en orden las solicitudes en el archivo?
Dizideki başvuruları dosyalamadın mı?
- Suri, apurate por favor.
- Hadi Suri
Suri, por favor llama a la proxima candidata.
Lütfen sonraki adayı çağırın.
Suri, ven aqui.
Buraya gel, Suri.
- Si, Suri?
- Evet, Suri?
- Deja el telefono y a Suri!
- Evet Suri?
- Pequeño, un minuto. Si, Suri?
Ufaklık, bir dakika.
- El contrato no esta listo..
Evet, Suri? Ne?
Tom Cruise y Katie Holmes tuvieron un bebé y lo llamaron Suri y Brad Pitt y Angelina Jolie también tuvieron un bebé, y lo llamaron Shiloh.
Tom Cruise ve Katie Holmes, bir bekleri oldu ve adını Suri koydular, ve sonra Brad Pitt ve Angelina Jolie de bebek sahibi oldular, adını da Shiloh koydular.
¡ Pequeña Shiloh, pequeña Suri, y Kingston y Apple!
Hepsi orada. Shiloh bebek, Suri bebek, Kingston ve Apple.
Me alegra haber estudiado voz en Northwestern para poder hacer raps de Suri Cruise.
Şan okuduğum ne iyi olmuş! Suni Cruise'la ilgili rap yapayım diye!
Pero Suri, no has venido a la oficina en dos días.
Suri, iki gündür ofise gelmiyordun.
Lo sé todo, Suri.
Her şeyi biliyorum Suri.
Bobby no puede morir mientras Suri esté vivo.
Suri yaşarken, Bobby ölemez.
Primero beberemos y luego llamaremos a la mujer de Suri.
Önce içelim ondan sonra Suri'nin karısını çağıralım.
Sí, Suri, amigo mío.
Evet Suri dostum
¡ Suri!
Suri!
¿ Le gustará a Taani este nuevo Suri?
Taani yeni Suri'den hoşlanacak mı?
Suri.
Suri.
Ya no eres Suri-trabajo para Elécticas Punjabi.
Sen Punjab power'da çalışan Suri değilsin.
Suri le recuerda a Taani su tragedia, su tristeza.
Suri, Taani'ye yaşadığı trajediyi, üzüntülerini hatırlatıyor.
Ella no podrá ser nunca la antigua Taani si está cerca de Suri.
Suri'nin yanında eski Taani olamıyor.
Como Raj le puedes decir lo que haya en tu corazón.
Suri iken diyemediklerini
Todo lo que nunca podrías decirle como Suri.
Raj olarak, kalbinden geçtiği gibi söyleyebilirsin.
Aquí tienes tu bigote, y Suri ha vuelto de nuevo.
Al bakalım bıyığını da Suri geri gelsin.
Piénsalo otra vez, Suri.
Bir kere daha düşünsen Suri.
Ya casi está, colega. Pero contéstame a algo... ¿ por que Suri sigue conduciendo tu moto?
Bitmek üzere de sana bir şey diyeceğim Suri neden motorsiklet kullanıyor.
Oh, colega, Raj Kapoor el actor no, sino Suri va a venir como Raj Kapoor.
Gerçek Raj Kapoor değil, o da aktör ama bu sefer Raj Kapoor'u Suri oynuyor.
¿ Cómo que Suri se ha convertido en Raj Kapoor? ¿ Qué está pasando? Es una historia muy larga, te la contaré luego.
Suri nasıl oldu da Raj Kapoor oldu, neler dönüyor burda... çook uzun bir hikaye, sonra anlatırım.
Hey, Suri, te llamo desde el garaje de Raju.
Suri dostum Raju'nun tamirhanesinden arıyorum.
Hey, Suri, colega, ¿ has visto el estilo de Raj?
Suri dostum, nasılmış Raj'ın stili?
Ella es como una Miss Mundo y tú eres Suri-trabajo para Eléctricas Punjab...
O "Dünya Güzeli", Suri, Pencap Power'da memur...
Estás pensando que qué pasa si amando a Raj Taani olvida completamente a Suri... Qué pasa si ella nunca se enamora de Suri qué pasa si al final Suri es abandonado diciendo Viajamos por el sendero del amor. En el camino nos encontraremos de nuevo.
Diyorsun ki eğer Raj'ı severse Taani, Suri'yi tamamen unutur ve Taani, Suri'ye aşık olmazsa Suri'nin söyleyebileceği tek şey kalır Bizler gezginleriyiz sevda yolunun, Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince.
Colega Suri, Taani tenía razón, este amor es algo doloroso duele al disfrazarse, duele al bailar... y ahora duele incluso al comer.
Suri dostum Taani aşkın acı verdiğini söylerken haklıydı Kimliğini gizlemenin acısı dansetmenin acısı şimdi de çok yemek yemenin acısı.
¡ Seguro que este amor matará a Suri un día de estos!
Eminim bu aşk bir gün seni öldürecek Suri!
Suri, ve a esconderte al baño.
Suri, hemen gidip tuvalete saklan.
Suri te quiere más de lo que puedes imaginar, Taani.
Suri seni hayal edebileceğinden çok seviyor Taani.
No importa, ahora Raj te mostrará el amor de Suri.
Olsun, Raj sana Suri'nin seni ne kadar sevdiğini gösterecek.
Suri, creo que ya es suficiente.
Suri bu işi bitirmen lazım artık.
Porque quiero saber si ama a Raj o a Suri.
Çünkü onun Raj'ı mı Suri'yi mi sevdiğini öğrenmeliyim.
Suri es su marido y Raj no es nadie.
Suri kocası, Raj ise bir hiç.
Y Suri guarda su amor en el envase de la comida.
Suri ise aşkı bir sefer tası içinde saklı tutuyor.
Se llama Shuri.
Bunun adı Şuri.
Buen trabajo.
İyi iş becerdin Suri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]