Translate.vc / Spanish → Turkish / Susie
Susie translate Turkish
1,606 parallel translation
Sussie nunca tuvo nada a deber.
Susie'nin hiç borcu olmazdı.
Sussie no debe haberse ido.
Susie sadece gitmiş olamaz.
Ella no es la Sussie que tú crees.
Susie böyle düşünmez.
Oye, Tangana. ¿ Estáis tú y Sussie...
Grits. Sen ve Susie...
- Entonces, ¿ estás saliendo con Sussie?
- Sen Susie ile çıktın mı?
Nop, nunca salí con la flaca Sussie.
Hayır, Susie ile hiç çıkmadım.
- Fue genial, pero Sussie ha desaparecido.
- Harikaydım fakat Susie kayıp.
Deberías estar buscando a Sussie, no ofreciendo galletas de coco!
Susie'yi arıyor olmalısın, kurabiye vermeyi değil!
Él sabe algo sobre Sussie.
Susie hakkında bir şeyler biliyor.
Erik, creo que Sussie está muerta, y hay un montón de gente que lo sabe.
Erik, bence Susie öldü ve çoğu kişi bunu biliyor.
¿ Cada cuanto veías a Sussie antes de que desapareciera?
Susie kaybolmadan önce onu ne sıklıkta görürdün?
Hey, Sussie. Haz un libro sobre una chica destrozándose las neuronas.
Susie, yazacağın kitap "ilaçlarla kafası uçan kız" hakkında olsun.
- Hola, Sussie. ¿ Puedo preguntar algo?
- Merhaba, Susie. Bir şey sorabilir miyim?
- Sussie dijo que tú eras virgen.
- Susie senin bakir olduğunu söylemişti.
- Creo que Sussie está muerta.
- Sanırım Susie öldü.
- ¿ Sabes quien ha matado a Sussie?
- Susie'yi öldüreni tanıyor musun?
Es sobre la flaca Sussie.
Susie hakkında.
Sussie y la mujer del secador trabajan juntas en el asilo de ancianos.
Susie ve Kurutucu Kadın huzur evinde çalışıyorlar.
Y estaba pensando que deberíamos compartirlo, Sussie.
Seninle paylaşabiliriz diye düşünüyordum, Susie.
- Nunca creas a nadie, Sussie.
- Sadece kendine güven, Susie.
- Encárgate, Sussie.
- Paranı al, Susie.
Así que Sussie organizó el atraco a la Mujer del Secador.
Kısacası Susie, Kurutmacı Kadın'a bir soygun düzenledi.
Le contó a Sussie que estaba harta y que iba a divorciarse.
Susie'ye ayrılacağını ve boşanma davası açtığını söyledi.
Sussie sabía que el dinero estaría alli donde el marido nunca miraría.
Susie, paranın kocanın göremediği bir yerde olduğunu biliyordu.
Gerd se cagó en todo cuando oyó lo de Sussie.
Gerd, Susie'ye olanları duyunca deliye döndü.
- Sobre nosotros disparando a Sussie.
- Susie'yi vurmamız hakkında.
- Abre, Sussie!
- Aç, Susie!
Abre la puerta, Sussie.
Aç kapıyı, Susie.
Tú nunca serás astuta, Sussie.
Sen hiçbir zaman zeki olamayacaksın, Susie.
Él no sabe nada de eso, pero si sabe que matamos a Sussie.
Bu konu hakkında bir şey bilmiyor ama Susie'yi öldürdüğümüzü biliyor.
Si Sussie hubiera sido mi hermana, ella no estaría muerta ahora.
Eğer Susie benim kardeşim olsaydı, ölmezdi.
- Hola, Suzie. - John.
- Merhaba Susie.
Suzie, ¿ qué haces aquí? ¡ Fuera!
Susie, burada ne yapıyorsun?
presentando a Walt Tenor como Mack Beasley con Fernanda Lima como Susie
Mack Beasley rolünde Walt Tenor Susie rolünde Fernanda Lima
Yo la llamo Suzie.
Buna Susie diyorum.
Oye, ya yo voy a dejar todo listo en la casa, pero acuérdate de ir a buscar a la Susi a las cinco.
Dinle gidiyorum. Evde her şey hazır beste Susie'yi almayı unutma
Hay un testigo ocular de ese homicidio.
- Susie Barnam, hüküm giymiş bir suçlu.
Susie Barnam es una delincuente convicta.
- Bu benim sorunum değil.
Si, bueno, es mejor que lea esta nota.
Baş şahidiniz Susie Barnam'dan.
Es de Susie Barnam, su testigo estrella. " Chaz, te dije que volvería, bastardo.
" Chaz, seni tekrar elde edeceğimi söylemiştim, seni pislik herif.
Espero que ardas en el infierno.
Umarım cehennemde yanarsın. Susie. " Tercümesi mi?
Susie. " Traducción :
Oyun bitti.
El juego se acabó. Caso de asesinato y el secuestro que alega Susie.
Cinayet suçlaması ve Susie'nin iddia edilen kaçırılması.
Susie dijo que ella y Chaz habían estado despiertos cinco días donde Darwin, pero en el cuarto día, a Chaz se le acabaron los radios.
Susie, Darwin'in yerinde kendisinin ve Chaz'in beş gün uyumadıklarını söyledi. Ama dördüncü gün..... Chaz radyoların tamirini bitirdi.
Susie está vengándose.
Susie bir uyuşturucu bağımlısı.
Eso te mataría, Susie.
Bu maddeler seni öldürecek, Susie.
He escondido a Susie, pero la van a encontrar.
L sakladı Susie. Ama onu bulacağız.
¿ Susie?
Susie?
Susie, ya está.
Susie, bu tamam.
Pues ahí está Susie Spiegel.
Susie Spiegel burada.
Todavía lo es, Susie.
- Hâlâ güzelsin, Susie.