Translate.vc / Spanish → Turkish / Sée
Sée translate Turkish
826 parallel translation
I see only you. ( Sólo te veo a ti )
- Yalnızca seni görüyorum.
Pero si el matador pudiera ver a su ahijado por un minuto nada más...
But if the matador could only see his godson just for a minute -
Si llego tarde a cenar, fíjate que Romulus no coma demasiado.
Akşam yemeğine gecikirsem, st'see Romulu'nun fazla yememesini sağla.
" ¿ Lo ves?
# Now you see it #
Por ella verás pajaritos volando.
# One moment she's making you see # # Canaries in the air #
¿ "Baby's Boats", "A silver Moon" o "Did You Ever See a Rabbit CIimb a Tree"?
Ördek şarkısını mı yoksa Tavşan şarkısını mı? Hayır.
- Chao, nos vemos en el periódico.
- Bye, see you at the the newspaper.
Cuando lo veo mirando fijamente así, me molesta.
When I see you staring like that, it bothers me.
Papá, ¿ No dijiste que nadie podría ir a ver a mamá?
Papa, did you not tell me no-one could go see Mama?
¿ Entonces, por qué aquel hombre la ve cuándo yo no puedo?
Then, why does that man see her when I cannot?
¿ Que ves, Chico?
What do you see, Chico? They're all dead.
Bobby Shafter come to see... sew the knuckles on his knee... her eyes were blue and gold...
Bobby Shafter gel de gör... onun diz eklemlerini dik... Gözleri mavi ve altındı...
Todos y cada uno de los días. Y puedo ver cómo se ríen de mi.
Each and ev'ryday l can see them laugh at me
Así que vuelve y date cuenta, lo que significas para mi.
So come on back and see Just what you mean to me l need you
Ella odia verme llorar.
'She hates to see me cry...'
No nos destriparán.
They won't disembowel us, you see.
El de algún día hacerle ver
# # To someday make him see
No, señor Edison tardó años en ver la luz
- # # Edison took years to see the light - # # Right
Qué es lo que ven Ustedes que me miran
# # What do you see, you people gazing at me
Ven una muñeca en una cajita de música
# # You see a doll on a music box that's wound by a key
No pueden ver cuánto deseo ser libre
# # You cannot see how much I long to be free
- ¡ Chung See Bado!
- Chung See Bado!
♪ To hear and to see ♪
# Duymak, görmek
♪ We know it doesn't matter'cause what you came to see ♪
# Hiç önemli değil Görmek istediğiniz şeyi
♪ And when you see the end in sight the beginning may arrive ♪
# Sonu geldiğindeyse Ulaşmış olabiliriz başlangıca
♪ Can I see my way to know what's really real ♪
# Neyin gerçek olduğunu görebiliyor muyum sanki
Viejo, tú apestas así que voy a asegurarme de que no me causes problemas.
İhtiyar, çok pis kokuyorsun so I'm gonna see to it that you don't turn me in.
Didn't I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
San Antone'da görmemiş miydim seni, sıcak ve tozlu bir gecede?
"I can't see why you called a friend from the other side."
"I can't see why you called a friend from the other side."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"Hey, look-a yonder, tell me what's that you see..."
"... and what did I see... "
"... and what did I see... "
THE WHO See Me Feel Me
[The Who - Summertime blues] "See me,"
"Right behind you, I see the millions."
"Right behind you, I see the millions."
"On you, I see the glory."
"On you, I see the glory."
"From behind you, I see the millions."
"From behind you, I see the millions."
"What do you see when you turn out the light?"
"You know it does." "What do you see when you turn out the light?"
"I don't see nothing."
"I don't see nothing."
"Please come see me..."
"Please come see me..."
"My baby, see my baby around."
"See my baby, see my baby around."
"See my baby, see my baby around."
"Love you, baby, I feel so good tonight."
"Love you, baby, I feel so good tonight."
"Going home, see my baby."
"Going home, see my baby."
"I'm going home now, see my baby."
"I'm going home now, see my baby."
"Oh, baby, baby, see my wife."
"I gave my baby, I gave one more time."
"I gave my baby, I gave one more time." "Yeah, you quit, I'm going to see my baby."
"Yeah, you quit, I'm going to see my baby."
" I'm going home.
" I'm going home.
Home to see my ba-baby. "
Home to see my ba-baby. "
"Oh, baby, I played the blues for you."
"Going home to see my mama!"
"Going home to see my mama!"
Preocúpate de tu mujer.
See-ve kadınlar.
¿... has visto un marino de piernas largas con una esposa igual?
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
Venga a ver Reata Rancheros...
# Come and see Reata Rancheros