Translate.vc / Spanish → Turkish / Sônia
Sônia translate Turkish
1,546 parallel translation
Sonia y volar.
Uçmaya ve Sonia'ya.
Sonia, sé realista.
Sonia, duygularına kapılma, gerçekçi ol.
Sonia tiene razón.
Sonia çok doğru söylüyor.
Sé cómo debe sentirse Sonia en este momento... mi padre también estaba en el ejército.
Sonia'nın şu anki hislerini tahmin edebiliyorum. Benim babam da ordudaydı.
No se merecía esto Sonia no se merecía esto...
Ama onun için her şey sona erdi. Bu olanları hiç hak etmedi. Sonia bunu hiç ama hiç hak etmedi.
No somos asesinos Sonia.
Biz katil değiliz, Sonia.
Esto es carísimo y seguro... Oye, Sonia.
Bu çok pahalı olmalı ve elbette...
Sonia, eso te pasa por haber ido a un colegio de monjas.
Rahibe okulunda okuduğun için böyle hissediyorsun.
Mira, no me pongas paranoico, por favor Sonia.
Beni paranoyaklaştırma lütfen.
Eran voces, y tú lo sabes Sonia.
Sesleri ikimiz de duyduk.
- Sonia : De verdad.
- Haydi.
Sonia.
Sonia.
Sonia, ¿ cómo que no lo has visto?
Nasıl bir şey görmedin?
Sonia : ¿ De verdad crees que hacía falta poner la cuna en la habitación?
Bebeğin yatağını yatak odamıza getirmeye gerek var mıydı?
Es sólo por unos días. ¿ De acuerdo, Sonia?
Sadece birkaç günlüğüne.
- Sonia : ¿ Qué haces?
- Ne yapıyorsun?
Sonia, no lo diré otra vez porque te lo dije mil veces.
Bin kez söyledim.
Sonia, escucha.
Sonia, dinle beni.
- Sonia :
- Alo.
Sonia porque no cambiamos de lugar, y empezamos de nuevo.
Neden başka bir yere gidip her şeye baştan başlamıyoruz?
Sonia : ¿ Hablas en serio?
Ciddi misin?
- Sonia : Perdón, no podía ni pensar.
- Düzgün düşünemiyordum, çok tuhaftı.
- Sonia : ¿ Seguro?
- Kesin mi?
- Sonia : Sí, nos vemos mañana.
- Tamam, yarın görüşürüz.
¿ Sonia?
Sonia?
Sonia, ¿ eres tú?
Sonia, sen misin?
Hola, es el contestador de Juan y Sonia.
Juan ve Sonia'nın telesekreteri.
Sonia : Juan, ¿ estás ahí?
Orada mısın?
Sonia, escucha. Esto es muy importante.
Bu çok önemli :
Juan : Sonia, soy yo.
- Benim.
- Es verdad, Sonia.
- Bu doğru.
No podemos seguir su juego, Sonia.
Onun oyununu daha fazla sürdüremeyiz.
- Sí, tenemos que irnos, Sonia.
- Tamam ama buradan hemen gitmemiz gerek.
Sonia : Juro que te mataré.
Yemin ederim, seni öldürürüm.
Sonia, es la única solución.
Tek çözüm bu.
Sonia, lo siento.
Üzgünüm.
¿ Dónde están Sonia Mehra y su nieto Krishna, padre?
Sonia Mehra ve torunu Krishna nerede, peder?
Y usted es la última persona que Sonia Mehra vio antes que ella desapareciera.
Ve o kaybolmadan önce son karşılaştığı kişi sizsiniz.
Debe de sentirse desplazado debido a la ceremonia de su hermana Sonia.
Kız kardeşinin isim töreni yüzünden kendini dışlanmış hissediyor olmalı.
- Sonia, cómete esto.
- Sonia, şunu ye.
Oye, Sonia, elige la pluma.
Sonia, kalemi al.
Sonia se sentará sobre mi regazo. Ven.
Sonia kucağıma oturur.
- Sonia no irá a casa.
- Sonia eve gelmiyor.
- Sonia vive en California, Gogol.
- Sonia California'da yaşıyor, Gogol.
Sonia está viviendo con ella. Eso ayuda.
Sonia onunla kalıyor, yardımcı oluyor.
Tú eres la próxima, Sonia.
Sıra sende, Sonia.
Y hace muy feliz a Sonia.
Sonia'yı çok mutlu ediyor.
No sé lo que me hará Sonia ahora
Sonia'nın bana ne yapacağını asla bilemezsin.
Wow, Sonia luce hermosísima
Vay canına! Sonia muhteşem görünüyor!
Hola, Tanya Hola, Sonia ¿ Qué significa la moda para tí?
Merhaba, Tanya! - Merhaba Sonia! - Moda derken ne kastediyorsun?
Mi hija Sonia se va a París la semana que viene
Kızım Sonia haftaya Paris'e gidiyor.