Translate.vc / Spanish → Turkish / Tant
Tant translate Turkish
30 parallel translation
Dios traerá su venganza a esta casa.
Tantı öcünü almak için bu eve uğrayacak.
Beth es estupenda y todo eso, pero Jesús, no lo sé.
Beth harika ama Tantım bilmiyorum.
¡ Sí, Tant!
- Evet, Tant?
Aún no habrá pasado por la aduana. ¡ Ah! ¡ Mais qu'il y a tant de monde!
Henüz gümrükten geçmemiştir.
- Encantada. - Bueno, ya me levanto.
- Tantışığımıza memnun oldum.
¡ Cuerva! Espérame tant ¡ to.
Ne kadar kalacağız?
Oh, Dios.
Oh, tantım.
¡ Oh, Dios!
Oh, tantım!
Espero que tenga hambre.
Hay tantım, umarım açtır.
¡ Dios mío, mamá, es muy lindo!
Tantım. Çok tatlı, anne!
- Oh, por Dios.
- OH, Aman Tantım.
- Tant pis.
- Çok kötü.
Cielos, qué cumpleaños.
Tantım, hem de doğum gününde.
" Oye, por Dios, ¿ qué hay aquí debajo?
" Hey, aman tantım, Bunun altında ne var?
Dios mío.
Aman tantım.
Dios mío, al bebé le va a encantar.
Aman tantırm, bebek bunu çok sevecek.
¡ Lástima!
Tant pis! ( Çok da dert! )
- Siento tant...
- Çok özür dile -
Lo llaman Campamento Tant-a-rum, pero todos sabemos lo que es.
Onlar Kamp Tan-a-Run diyorlar ama hepimiz ne olduğunu biliyoruz.
Gracias a Dios por eso.
Tantıya şükür!
Cuando salí del armario, juré con Dios por testigo que nunca volvería a fingir ser otra persona.
Oraya geldiğimde, yemin ederim, tantı şahidim olsun ki, Bir daha asla başka birisiymiş gibi yapmayacağım.
"Rien ne pèse tant qu'un secret."
"Rien ne pèse tant qu'un secret."
Encontramos otra de esas marcas en la pared adentro de la panadería de Xavier.
Bize Xavier'in fırının içerisinde......... diğer duvarlardaki izlerden bulduk. - Oh, aman tantım
Gracias a Dios que no me ha visto.
Tantıya şükür beni görmedi.
Deberías haber visto tu cara, Dios, fue gracioso.
Yüzünü görmeliydin. Aman Tantım. Harikaydı.
¡ Jesús!
Tantım!
Oh Dios mío.
Aman Tantım.
¡ Oh, cielos!
O tantım, bunları görmektense...
Espérame tant ¡ to, ¿ no?
Hayır!