Translate.vc / Spanish → Turkish / Teresa
Teresa translate Turkish
2,463 parallel translation
Teresa puede decir que Ricky esta obsecionado con su vecina y que sus rechazos lo obligaron a comprar drogas para su trago.
İnanılmaz Teresa göz açıp kapayıncaya kadar, buradaki Rick'in komşusu Collett'e olan saplantısını ve yakınlaşma çabalarına karşı, Colette tarafından reddedilmesini anlayabilir. Takım elbisesinde taşıdığı uyuşturucu Gamahidroksibutrik asidi gecenin ileri saatlerinde içecek.
A veces Teresa se sienta misteriosamente y a veces se para de la raya.
Teresa bazen çok ahlaksız olabilir. Bazen çok çok ileri gidebilir.
- Teresa.
- Adın ne?
Usted? - Henry.
- Teresa.
Sólo tienes que ir por Teresa, la mas alta con sonrisa amplia, e invitarla a salir.
Kesinlikle hiçbir şey. Şu kıza gitmen dışında, adı Theresa. Şuradaki, uzun boylu, yüzünde kocaman bir gülümseme olan.
Hola Teresa. Dijiste mi nombre?
Selam Theresa.
Ok, encantado de conocerte Teresa.
Pekala, seninle tanışmak çok güzeldi Theresa.
- Es Teresa.
Teresa arıyor.
¿ Quién es Teresa?
Teresa kim?
Eh, Teresa.
Hey, Teresa.
Hola, soy Teresa, la hija de Ray.
Selam, ben Teresa, Ray'in kızı.
Es, Teresa, ¿ no?
Teresa, değil mi?
Uno de mis agentes vio a gente sospechosa alrededor del colegio de Teresa, así que la llevó a casa.
Adamlarımdan biri, okulda Teresa'nın yanında şüpheli birilerini görmüşler. O da çocuğu eve bırakmış.
Vamos a mantener esto entre nosotros.
Bu konuşma ikimiz arasında kalsın. Teresa için yap.
Teresa os enseñará vuestras habitaciones.
Teresa, size odanızı gösterecektir
Eres la madre Teresa de los feos.
Çirkin insanların Teresa annesisin.
Teresa y su esposo Frank dejaron cuatros niños.
Teresa ve eşi Frank geride 4 çocuk bıraktı.
Los padres murieron, Frank era hijo único, y la hermana de Teresa está en Afganistán.
Ebeveynler ölmüş, Frank tek çocukmuş ve Teresa'nın kız kardeşi de 2. kez Afganistan'a gönderilmiş.
Teresa y Frank creían que si algo les sucedía, podrían encargarle a usted el cuidado de sus hijos.
Teresa ve Frank, bir şey olursa çocuklarını sizlere emanet edebileceklerine inanmışlar.
Teresa y Frank lo adoptaron hace cinco años.
Teresa ve Frank, onu 5 yıl önce evlat edinmişler.
Teresa, somos amigos de Edgar Rodríguez.
Theresa, Edgar Rodriguez in arkadaşıyız.
Leo, quédate aquí con Teresa.
Leo, burda Theresa yla kal.
Oye, vamos, Leo, me podía quedar con Teresa.
Hey, git Leo, Theresa'yla ben kalırım.
Teresa, ¿ estás bien?
Theresa, iyi misin?
No quise decir eso, Teresa.
Öyle demek istemedim Theresa.
Teresa y Leo revisen los alrededores.
Theresa ve Leo etrafa bakın.
Es importante para Teresa.
Theresa için eder.
Teresa Lisbon, la chica más dura al oeste de Pecos y estás asustada por el alcalde de un pequeño pueblo y su esposa.
Teresa Lisbon, Vahşi Batı'nın en çetin kızı ufak bir kasabanın başkanından ve karısından mı korkuyor?
- Soy la Agente Teresa Lisbon.
- Ben Dedektif Teresa Lisbon.
- Teresa, sé que estás ocupada pero estoy cuidando a un puñado de reporteros ahí afuera que... -... tendrán un minuto cuando puedas. - No ahora, Brenda.
- Teresa, meşgul olduğunu biliyorum ama dışarıda bir sürü muhabirle uğraşıyorum biri ile görüşmeye fırsatın var mı?
Si fuera en serio con Nora, sería como... si la Madre Teresa hubiera centrado toda su atención en un huérfano muy caliente.
Eğer Nora ile işler ciddileşirse, Bu Rahibe Teresa'nın bütün ilgisini gerçekten yakışıklı tek bir yetime vermesi gibi olur.
Está bien, Madre Teresa lanzame una.
Tamam, Rahibe Teresa, Bana'bir atış yap'.
- No se sienta culpable, Teresa.
Zahmet etme hiç Teresa.
Está bien, Teresa.
Sorun değil Teresa.
- Teresa, ¿ todavía hay ginebra?
Therese, cin kaldı mı?
Conocí a Teresa hace casi un año.
Tessa'yla yaklaşık 1 yıl önce tanıştık.
Ayuda de los pobres la malvada semilla es ahora la madre teresa.
- Darmadağın oldu. - Kötülük tohumu Rahibe Teresa oldu.
Seis, y el baby shower de Teresa. aunque no sea fácil.
Altı, bir de Theresa'nın bebek partisi, kolay olmasa da.
Soy la agente Teresa Lisbon.
Ben Dedektif Teresa Lisbon.
Me llamo Teresa.
Benim adım Teresa.
Teresa, debía ser especialmente cercana a Antonio.
Teresa, özellikle sen Antonio'ya çok yakındın.
Al menos hasta que procesemos esto. ¿ Él le dio su chaleco a Teresa Colvin, y ellos lo van a castigar por eso?
Çelik yeleğinden Teresa Colvin için vazgeçti onlar da bunun için oğlumu mu cezalandıracaklar?
Cuando Teresa Colvin se encargó de la oficina, pidió leyes que ayudaran a cambiar eso.
Teresa Colvin başa geçince bazı kanunları değiştirmek istedi.
Ahora, estoy seguro que Teresa Colvin nunca soñó algo como esto pasaría nunca.
Şimdi eminim ki Teresa Colvin böyle bir şey olacağını asla tahmin edemezdi. Başka bir yol göremiyorum.
¿ Crees que Teresa Colvin no va a crucificarme cuando esto se calme?
Bu kurulurken Teresa Colvin'in beni çarmıha germeyeceğini mi sanıyorsun?
- Mi abogado - ¡ Teresa! - ¡ Y mi representante!
- Avukatım ve temsilcim.
Mi propia gente.
Teresa, bizim halkımız değiller.
Teresa Colvin... has sido notificada.
Teresa Colvin size servis edildi.
Teresa.
Teresa.
Te está molestando este tipo, Teresa?
Bu çocuk sana mı asılıyor, Theresa?
Incluidos Hector y Teresa?
Ne?