English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Termínate

Termínate translate Turkish

68 parallel translation
Termínate ese licor.
Ay ışığını bu gecelik söndürüp...
Termínate el zumo de naranja.
Portakal suyunu bitir.
George, termínate el café.
George, bitir kahveni.
Termínate la copa y vámonos al Louvre.
İçkini iç Henri, sonra Louvre'a gidip ruhlarımızı tazeleriz.
Termínate el té, vamos a los establos.
Şunu iç ya da yanında ahırlara götür.
Termínate el bollo.
Şunu da bitir.
Termínate el yogur, no dejes la mitad,
Yoğurdunu bitir, yarım bırakma.
Cállate y termínate esas patatas.
Kapa çeneni ve o patatesleri bitir.
Venga, termínate tus patatas.
Anlaşıldı mı? Şimdi bitir o patatesleri.
Al menos termínate los malditos macarrones.
Bu amina koydugumun haplarini son alisinda kafani mikrodalgaya sokmustun.
Tú, termínate el café y largo.
Kahveni bitir ve çek git.
Termínate tu té.
Çayınızı bitirin.
Termínate el coñac primero.
Konyağını bitir...
Termínate el café.
Kahveni bitir.
Termínate esta copa y luego iremos a un club de jazz.
- İçkini bitirince Jazz Club'a gidelim. - Olur.
Termínate la comida.
Yemeğini bitir.
Termínate la naranja, anda.
Sadece portakalını bitir.
Termínate la cena o quitaré el juego de la mesa.
Yemeğini bitir yoksa oyunu kaldıracağım.
termínate las verduras y te cepillas los dientes.
Nong May... yemeğini bitir ve gidip dişlerini fırçala.
Sólo termínate tu pastel y vete.
Lütfen turtanı bitir ve git.
Termínate la leche.
Sütünü bitir.
Cielo, termínate los cereales, anda.
Hayatım, Mısır gevreğini bitir.
Toma, termínate mi vino.
Al, şarabımı bitir.
George, termínate el café.
George, kahveni bitir.
Vamos, termínate la leche.
Şimdi, sütünü bitir bakalım.
Anda, termínate eso.
Kahvaltını bitir hadi.
Sólo termínate la avena de No Reprobar que hizo tu padre... toma el examen con confianza, eso es todo.
Sadece babanın senin için yaptığı yemekleri ye. O zaman iftiharla yürüyebilirsin, değil mi?
Termínate tu whisky, seguí ensayando, ya te espero en el coche.
Viskini bitir, arabada görüşürüz.
Dren, termínate la leche.
Dren, sütünü bitir.
- Termínate la bebida.
- İç! - Ne?
Vamos, termínate tú bebida.
Hadi, içkini bitir.
Siéntate, termínate tú bebida, y háblame.
Otur, içkini bitir, konuş benimle.
Termínate el vino.
Şarabını bitir.
Entonces termínate el Mazapán Naranja.
Öyleyse Portakalli Marzipan'ini bitir.
Termínate el trago y lleva a Adrian a los establos.
İçeceğini bitir ve Adrian'ı ahıra geri getir.
Pídete un postre, termínate la botella de Prosecco.
Bir tatlı ye, Prosecco'yu içip bitir.
Termínate la comida, despídete y vuelve al colegio
Yemeğini bitir, veda et ve okula geri dön.
Peter, tú quédate allí y termínate esas judías.
Peter, oturup o fasulyeleri bitireceksin.
Termínate el té e intenta descansar.
Çayını bitir ve güzelce dinlen.
Permanece callada y termínate tu comida.
Sesini kes ve yemeğine devam et.
Siéntate y termínate el filete.
Otur ve bifteğini bitir.
- Termínate tu comida.
- Yemeğini ye.
Termínate tu comida, y déjala comer a ella también.
Yemeğini ye.
Termínate el maquillaje.
Makyajını kendin bitir.
Termínate el café.
Elbette, efendim.
- Termínate la cena antes.
- Önce yemeğini bitir.
No, antes termínate la comida de verdad,
Hayır.
- Termínate el mío.
Bunu iç.
Para, para, termínate la cerveza.
Bekle.
Termínate tú bebida, hombre.
İçkini bitir önce.
- Termínate esto.
- İç şunu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]