Translate.vc / Spanish → Turkish / There
There translate Turkish
1,174 parallel translation
Caballeros, si no nos retiramos y no hacemos maniobras frente al enemigo entónces tenémos que atacar. ¿ Hay otra alternativa?
Gentlemen, if we do not withdraw and if we do not maneuver in the face of the enemy then we must attack. Is there any other alternative?
Hay mucha gente, general, que no dan nada por el alma humana, ¿ lo sabía?
There are many people, general, don't give a damn for a human soul, you know that?
¡ Ay, caray!
- # There goes my baby # - Jeez Louise.
# # There Was A Boy # #
# # Bir çocuk vardı # #
Hay tiempo para detenerla.
There's time to stop it.
Entre ahí y hable con él.
Go in there and talk to him.
Mírelo, sentado ahí solo.
Look at him, sitting there all alone.
Ya está.
There.
No, pero espero que le guste.
No, but I hope you like it there.
El plan era que él llegaría primero.
The plan was he was supposed to get there first.
Hemos de extraer el simbionte mientras aún haya tiempo.
We've got to remove the symbiont while there's still time.
Eddie, there's a guard.
Bir bekçi var.
- Yeah, Luis! - ~ Whoomp, there it is ~
- Yeah, Luis!
~ Whoomp, there it is Whoomp, there it is ~ Whoa! No de nuevo!
Yine mi!
There was something in the air that night - ¿ Me trajiste un regalo?
- # O akşam havada bir şey vardı... - Bana hediye getirdin mi?
They were shining there for you and me For liberty, Fernando
Senin ve benim için parıldıyorlardı özgürlük için, Fernando
Though we never thought that we could lose There's no regret
Kaybedeceğimizi hiç düşünmediysek de hiç pişmanlık yok.
Te pondremos ahí.
- We'll put you in there.
Yo lo estaba cuando fui allí.
Ben oradaydım. when l was there.
# No hay otra # Yo soy "mamita"
~ There is no other I am mother ~
# ella esta bien sola # y no lo necesita.
~ She's OK alone and there's no messing ~
Salí con el sentimiento de que este camino era interminable, ahora parece que hay tres días al cielo, está bien, porque estas ruedas me llevan a casa de nuevo.
I left with the feeling this road was endless Now it seems there's three days to heaven, it's okay 'Cause these wheels are takin'me home again
¡ Voy! Hey, ¿ no piensas que hay alguna manera de conseguir ese cuarto debajo de tu bota de punta?
Say, you don't think there's, uh any way I can get that quarter
Hey, ¿ no piensas que hay alguna manera de... podría conseguir ese cuarto debajo de de tu bota de punta?
Say, you don't think there's, uh, any way I could get that quarter from underneath of your pointy boot, do you
- ¡ Date prisa!
- Shake a leg there!
- You're sure to meet some - You're gonna meet - Gentle people there
- Orada çok kibar insanlarla karşılaşırsın
- Some gentle people there - And you come for...
Ve eğer buraya gelirsen...
Él siempre está allí cuando las astillas empiezan a caer.
# You better spy hard # He's always there # When the chips are beginning to fall
Hay un valle en España llamado Jarama
¶ [There's a valley in Spain called Jarama] ¶
Fue ahí que dejamos nuestra hombría donde tantos de nuestros bravos camaradas cayeron
¶ [It was there that we gave of our manhood ] ¶ ¶ [ Where so many of our brave comrades fell] ¶
Dentro de poco, no habrá censura.
Before long, there won't be nothing held back.
Ahi va John Jacob Jingleheimer Schmitt
"There goes John Jacob Jingleheimer Schmitt"
'Ireland, n-nothing there again.'
"İrlanda'ya yine birşey yok."
There's only one Martin Hayes!
Sadece bir tane var, Martin Hayes!
What is it, if there's nothing amiss
Yanlış bir şey olursa ne olur.
There's a strange attraction provoking the heart
Kalpte dayanılmaz yabancı bir cazibe var.
- See the culture, the people there.
- Kültürünü görsün, oradaki insanları.
Why? There is Daddy, Rajiv, your aunt...
Babam orada, Rajiv, teyzen...
You had said you'd be there with me.
Orada benimle olacağını söylemiştin.
# Allí donde brilla el sol
# There with the sun shining
There's a curfew. [br] You'll have problems!
Sokağa çıkma yasağı var. Başın derde girecek!
Mira, Simon, hay tres tipos de "there".
Biliyorsun, Simon, "there" kelimesinin üç farklı hali vardır.
"There" es ahí...
'There'in'There'şeklinde kullanımı...
"Ahí están los donuts."
"There are the doughnuts. ( Çörekler var )"
Luego esta "their".
Sonra'There'in'Their'hali.
~ These three words while you're gettin'busy Whoomp, there it is, hit me ~
Hadi!
~ Whoomp, there it is Whoomp, there it is ~
Burada düdük falan yok.
- ~ Let me hear you say ~ - ~ Whoomp, there it is ~ No te quedes parado.
Orada durma.
- Póngalas por ahí.
Just set them over there
Sé que no hay mayor sentimiento que el amor de familia
? I know there's no greater feeling? ?
- But you won't be there.
- Ama sen orada olmayacaksın.