English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Tigh

Tigh translate Turkish

152 parallel translation
Tigh, prepare Galáctica para un ataque severo.
Albay Tigh, Galactica'yı ağır saldırı için hazırlayın.
Cnel. Tigh.
Albay Tigh!
Cnel. Tigh, la hemos perdido.
Albay Tigh, burada kaybediyoruz.
Notificaré a Tigh.
Tigh'a haber veririm.
¿ Qué tan malo es, Tigh?
- Ne kadar kötü Tigh?
Según el Cnel. Tigh, tendremos que trabajar rápido.
Evet, Albay Tigh'a göre hızlı çalışmalıyız.
Cnel. Tigh, Boxey entrenó a Muffy para detectar mushies.
Albay Tigh, Boxey Muffy'i şekerleme kokusunu alacak şekilde eğitti.
Coronel Tigh... los veo, los veo.
Albay Tigh. Onları gördüm. Onları gördüm!
Hice que el Cnel. Tigh preparara una lista de todos los tripulantes con experiencia de piloto.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
Se lo agradezco, doctor pero me temo que debo concordar con el Cnel. Tigh.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Tigh, el destacamento Cylon seguramente ya alertó a todas las bases cercanas.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
Tigh, debemos recordar que ha mantenido viva a su gente en el corazón de este territorio cylon durante casi dos yahrens.
Onun, bu Cylon bölgesinde 2 yıldır insanlarını hayatta tuttuğunu hatırlamalıyız.
Se lo agradezco, doctor, pero me temo que debo concordar con el Cnel. Tigh.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Comandante, este es el Coronel Tigh.
Komutan, ben Albay Tigh.
Justo como en los viejos tiempos, no es verdad, apretado?
Tıpkı eski günlerdeki gibi, öyle değil mi, Tigh?
Tigh, cuando sería... el momento mas devastador para un ataque de los Cylones?
Tigh, bir Cylon saldırısının en etkili olabileceği zaman sence hangisidir?
Dependo de usted, Tigh.
Her şey sana bağlı, Tigh.
Bien, el Coronel Tigh quiere estar en la celebración, así,... que me ofrecí relevarlo esta noche.
Pekâlâ... Albay Tigh, kutlamaya katılmak istedi. Ben de, bu gecelik onun görevini devraldım.
Tigh es muy buen guerrero, de lo que seguramente se dará cuenta... a su tiempo.
- İki saatten az süren var. - Ama Komutan, biz... Ortega'nın Rising Star'daki tanıdıklarıyla konuşmalıyız.
Tigh, ellos estarían aquí. - ¿ Dónde está el Cnel.
Gidecek bir yerim yoktu.
Tigh? - Reportándose, señor.
Öleceğimi düşündüm.
Tigh en el canal Beta. Sí, señor.
Komutan, savunmamız Alfa kanalında.
- Es la única oportunidad que tenemos. - Tengo al Cnel. Tigh.
Teğmen Boomer, Kobol Tanrıları adına neler oluyor?
- Tigh, ataque ahora. Adama, no tengo tiempo de explicar.
Daha önemlisi, Yüzbaşı Apollo nerede?
Tigh, trace un curso a Terra.
Tigh, Terra için rota belirle.
Sabe, Tigh, si nos fuéramos ahora, podríamos evitar el gentío.
'Biraz sersemlemiş.' Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
Tigh comience un control de inmediato.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
Tigh que haga un control de seguridad de rutina... con seguridad, pues no estoy seguro de que Starbuck lo entienda.
Starbuck'ın anlayacağından emin değilim. - Baba endişeme katılmıyorsun değil mi?
Sheba, ¿ le pides al Cnel. Tigh que haga el control de seguridad?
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
Coronel Tigh, por favor trace un curso de salto desde nuestra posición a la órbita de Ragnar.
Albay Tigh, lütfen Ragnar'ın yörüngesine yapılacak sıçrama için hazırlıkları yapın.
- Coronel Tigh.
- Albay Tigh.
Dile al Coronel Tigh que está al mando hasta que regrese.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
Aísla la consola Dradis.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.
Avisen al Cnel. Tigh. Cnel.
Albay Tigh'a haber verin.
Tigh, por favor, preséntese a CIC.
Albay Tigh, lütfen Komuta Merkezine gelin.
Combate, Coronel Tigh.
Komuta Merkezi, ben Albay Tigh.
Cnel. Tigh, le presento a su esposa.
Albay Tigh, müsaadenizle karınızı takdim ediyorum.
Ellen Tigh.
Ellen Tigh.
Tuve que ir a la Rising Star y no quería que Tigh lo supiera.
- Rising Star'a gitmem gerekiyordu ve Tigh'ın bilmesini istemedim.
Cmte. Adama, Cnel. Tigh y Cap.
Kaptan Adama, Albay Tigh ve Yüzbaşı Adama, Komuta Merkezine gelin.
No hay duda de que la Sra. Tigh es humana.
Bayan Tigh kesinlikle insan.
- ¿ Donde demonios estarán?
TIGH : Nerede bu?
Todo el mundo excepto el Coronel Tigh, Capitán Adama y el Doctor Baltar... se pueden ir.
Col dışında herkes. Tigh, Capt, Adama ve Dr. Baltar çıkabilirsiniz.
Buena suerte.
Tigh.
Coronel Tigh.
- Albay Tigh.
Coronel Tigh, Ud. asumirá el comando de Pegaso.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsünü siz üstlenin.
Tigh, status de seguridad, plataforma de aterrizaje Alfa.
Ortega'yı ben öldürmedim! O zaman güven bana!
¿ Sí, Tigh?
Evet, Tigh?
Podrían empezar pidiéndole al Cnel.
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle.
Tigh.
Albay Tigh.
Combate, este es Tigh.
- Yalan söylüyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]