Translate.vc / Spanish → Turkish / Timón
Timón translate Turkish
1,227 parallel translation
¡ Italia necesita de un golpe de timón!
İtalya'nın teşviğe ihtiyacı var.
A parte del mayor... la diferencia es que el palo de mesana está detrás del timón.
Şey, yole'un mayistraları vardır. Fark mizananın bir yole'de dümen yerinin arkasında bulunmasıdır.
- Todo recogido, el timón perfecto.
Hepsi boştaydı, dümen yerli yerindeydi. Aşağıda deniz yosunu yoktu.
Podriamos girar el timón y regresar.
Timor'un etrafından dolanarak kurtulabiliriz.
- ¡ Timón a babor!
Dümeni iskele tarafına çevir!
Tome el timón, Koster.
Dümene geç Koster.
POPA - TIMÓN - TRANSMISIÓN
- Kontrolden Ses Odasına.
Timón a media máquina.
- Gemi dümeni.
Timón siete grados a izquierda.
- Sola yedi derece. - Sola yedi derece.
Coronel avise al timón y a rutas que cambiaremos el curso a este cuadrante.
Albay. Yönümüzü bu çeyreğe değiştireceğimizi dümene haber ver ve haritada işaretle.
Coronel, avise al timón y a rutas... que cambiaremos el curso a este cuadrante
Albay. Yönümüzü bu çeyreğe değiştireceğimizi dümene haber ver ve haritada işaretle.
Timón 10 grados a estribor.
Dümen sağa 10 derecede.
Timón todo a la derecha.
Helm, Köprü. Sağa tam dönüş.
Estamos como un buque sin timón.
Dümensiz bir gemi gibiyiz.
Estilo marinero, cuerdas, cartas de navegación, un timón...
- Kaptan kamarası gibi. Haritalar, halatlar, köşede dümen... - Öyle şeyler.
Gira el timón a la derecha.
Dümeni sağa çevir.
- Jefe. Toma el timón.
Dümene geç.
Toma el timón.
Al dümeni.
Lance, toma el timón.
Lance, dümene geç!
Toma el timón.
Kendimi ölü gibi hissediyorum.
Ese era mi timón.
O benim dümenimdi.
Guíe el timón un poco.
Biraz dümene geç.
Más por el timón izquierdo.
Daha çok sol dümen.
El puente está a cargo del timón, señor.
- Dümeni kontrol edin. - Köprü dümeni kontrol ediyor, efendim.
No lo lograremos sin nadie al timón.
Dümende biri olmazsa başarılı olamayız.
Tomaré el timón.
Dümeni bana bırak.
John permanecerás en el timón. Sin discusión.
John sen dümende olacaksın, itiraz yok.
- Timón hacia la izquierda,
- Dümen tam sola.
- Timón hacia la izquierda,
- Tam solda.
Motores a toda máquina, Timón hacia la derecha,
Makinalar tam yol. Sağa dümen.
Si alguien pierde el timón con este tiempo, , lo único que le queda es rezar,
Dümen kırılırsa dua etmekten başka yapacak şey kalmaz.
Timón 5 grados hacia la izquierda, Nuevo rumbo : 180,
Dümen 5 derece. Rota : 180.
A toda máquina, Timón a la izquierda, Preparaos para atacar!
Tam yol ileri. Saldırıya hazır olun!
Timón hacia la derecha, Ambos motores a dos tercios,
Dümen sağa. Makinalar üçte iki ileri.
Timón a la derecha, Motores a dos tercios,
Dümen sağa. Makinalar üçte iki ileri.
- Timón hacia la derecha,
- Sağ dümen.
- Timón a la derecha, señor,
- Dümen sağda.
A toda máquina a un tercio, Timón 10 grados a la izquierda,
Üçte bir tam yol. Dümen sola 10 derece.
Timón a la derecha, Adelante a toda máquina,
Dümen sola. Tam yol.
Timón a la derecha, Motores a toda máquina,
Dümen solda. Makinalar tam yolda.
Timón a la derecha, Rápido!
Sağa dümen. Hızlı!
- Timón a la derecha,
- Dümen sağda.
Timón a la derecha, Hasta 320 grados,
Dümen sağa. 320.
Toma el timón. Yo dirigiré.
Sen dümene geç, ben yol göstereceğim.
No pongas el timón de mando antes que el de profundidad.
Dümeni kaldırıcıdan önce koyamazsın.
- Las hélices y el timón están dañados.
Pervaneler ve dümen arızalı.
El timón de profundidad vuelve a funcionar.
İrtifa dümeni yeniden etkin durumda.
¡ Breedlove al timón!
Breedlove tepede!
Este es un timón de emergencia por si el de cubierta se estropea.
Ana güvertede çalışmayan ikinci dümen.
Timón 10 grados a estribor. Rumbo 2-7-0.
Dümen sağa 10 derece 2-7-0 da sabit..
- Mantén el timón derecho, Strutter.
- Dümeni düz tut, Strutter.