Translate.vc / Spanish → Turkish / Tired
Tired translate Turkish
31 parallel translation
Estoy cansado, I'm tired.
Yorgunum.
I'm tired of you. "
I'm tired of you. "
# When you get tired of pretending
* Numara yapmaktan yorulduğun da *
"En los tiempos que iba de cortejo nunca me cansé de merodear"
ln the days l went a-Courtin'l was never tired of resortin'
* Dios, tan cansado *
* Lord, I'm so tired *
* Estoy muy cansado Para tener alguna diversión *
* I'm too tired To have any fun *
* Dios, estoy tan cansado *
* Lord, I'm so tired *
" Me estoy cansando de esta casa rodante metida en mi trasero
* I'm getting tired of this mobile home shoved up my ass *
Heth vendrá aquí pensando que está luchando en contra de dos brigadas cansadas de caballería.
Heth'll come in here thinking he's up against two tired cavalry brigades.
Estoy cansada de esperar aquí.
I'm getting tired of waiting here.
- # A sacrificarse # - Tired heifer.
- # Kurban edilmek için #
Se cansan y se fatigan!
! GROW TiRED AND WEARY!
* We are tired of your abuse * Estamos cansados de vuestros abusos
İstismarlarınızdan bıktık
Theresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride then over on Fremont Street six pits won her a car
# Theresa hit a streak and laid her waitress apron down # # she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike # # she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride # # then over on Fremont Street six pits won her a car # # she rode it up the strip to where the flashy hotels are #
Teresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em so she switched to let it ride...
# Teresa hit a streak # # and laid her waitress apron down she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em # # so she switched to let it ride... #
I'm dead tired.
Çok yoruldum ben.
Creo que estoy cansado Cantando eh, eh, eh
~ I guess I'm really tired, Singing hey, hey, hey ~ nbsp
estámos todos muy cansados.
Tara. stámos all very tired ones.
I'm tired of being here
# Burada olmaktan yoruldum
I'm tired of being wrong
# Yanlış yapmaktan yoruldum
Tu juguete no parece estarlo.
Your willie doesn't look tired.
Tired of Hanging Around en un solo lugar.
Kıçımı yerine oturmak biraz zaman gerektirdi.
No bien escuchamos el primer disco de Rush, dijimos : " ¿ Qué es esto?
# Baby gets tired, everybody knows # ( Gene Simmons ) Rush'ın ilk albümünü dinlediğimizde, " Ne bu?
Estoy tan ( putamente ) cansado.
I'm so [bleep] tired.
Luces cansada.
You look tired. I mean,
Hay mucho que... absorber.
Sindirecek çok şey... Çalan Şarkı : Tired Pony :
¡ Me estoy cansando de esta espera!
I'm getting tired of this waiting! Sarah'a olan biteni anlat.
- Oh, tired.
Yoruldunuz mu?
* Demasiado cansado para tenerla *
* Too tired for having *
Ve y diles a Jeff y Alana que vengan a por su puto bebé. ¿ Lip? Déjale marchar.
Jeff'le Alana'ya söyle de siktiğimin bebeklerini alsınlar. [Tired Pony - Get On The Road]
Así es muchacho. ¿ Puedes creer lo idiota que es este tipo?
Aferin sana. ♪ I'm tired of waking up and feeling so lonely ♪ ♪ I guess I should've listened when you sat down and told me ♪