Translate.vc / Spanish → Turkish / Tracks
Tracks translate Turkish
33 parallel translation
La estructura del techo es igual a los tracks telemetricos que usa la NASA para buscar pulsares en el espacio.
Binanın çatısı NASA'nın kullandığı hassas antenler gibi.
El crimen de odio del siglo se lleva a cabo en Court TV tracks en vivo.
Yüzyılın nefret suçu duruşması Court TV'de başlamak üzere. ... canlı.
El juicio del siglo del crimen de odio será televisado por TV tracks en vivo.
Yüzyılın nefret suçu duruşması Court TV'de başlamak üzere. ... canlı.
Tengo que ir ordenar alfabéticamente los 8-Tracks
Gidip kasetleri sıraya dizmeliyim.
Temporada 1 - Episodio 10. "The other side of the tracks."
Rayların Diğer Tarafı.
¿ Qué te parece...? ¿ Tienes "Blood on the tracks" de Dylan?
Şeye ne dersin, Dylan'ın "Blood on the Tracks" albümü var mı sende?
¿ Un poco de "Blood on the tracks" de Joni Mitchell?
Biraz Joni Mitchell, Blood on the Tracks mı?
Aparentemente un tornado ha arrasado Four Tracks Corners.
Görünen o ki... Four Tracks Corners'da dün gece bir hortum çıkmış.
El sonido que tenemos en el nuevo álbum es increíble, los tonos, los riffs, los tracks, las letras
Yeni albüm için yazdığımız müzikler inanılmazlar, oğlum.
Te llevaré hasta donde pasen las vías del tren.
" I'll take you down where the train tracks go
- "Wagon tracks" - ¿ De qué va?
- "Tren Rayları." - Konusu neydi?
- "Wagon tracks" - ¿ Conoce a Al?
- "Tren Rayları!" - Al'ı nereden tanıyorsunuz?
Se que ambos tenían 4 tracks en sus cuartos y que trataban de grabar una canción al día para tocársela al otro.
İkisinin de odalarında kurulu 4 - tracklerinin ( ev-kayıt sistemi ) olduğunu, ikisinin de her gün bir şarkı kaydetmeyi deneyip bu şarkıları birbirlerine dinlettiklerini biliyorum.
¿ Puenting, eh? De "El tracks".
- Bungee jumping mi yaptın, n'aptın?
Sí, papá corría con dirt-tracks... dragsters, coches clásicos de carrera.
Evet, babam toprakta yarışırdı. Kısa mesafeli arabalar, tek kişilikler.
Bueno, solo les envie unos tracks para mantenerlos interesados.
İlgilenmeye devam etsinler diye, solo parçalarımı yolladım.
¿ Te "agradaba" que "Tracks Of My Tears"
'Tracks Of My Tears'i sever miydin?
Quiero decir, "Tracks Of My Tears"...
Tracks Of My Tears...
¿ "Tracks Of My Tears" y cuál otra?
Tracks Of My Tears'ten başka?
La abrumadora respuesta a la historia, la inspiro a expandirla en su libro mejor vendido internacionalmente, "Huellas".
Çok fazla geri dönüş alması, hikayesinin uluslararası en çok satanlardan "Tracks" kitabı ile birlikte yayılmasını sağladı. "Deve yolculukları başlamaz ya da bitmez, sadece şekil değiştirir." Robyn Davidson.
aunque podríamos cambiar la letra. ¡ Rana!
tabi sözleri biraz değiştirebiliriz. ♪ Max make tracks... Kurbağa!
Remixaremos y editaremos los tracks sin su permiso y los forzaremos a aparecer en programas de niños degradantes aún cuando tengan resaca por joder hasta las nueve de la mañana.
İzniniz olmadan parçalarınızı remiks yapacak, değiştireceğiz üstüne sabahın köründe akşamdan kalma bir hâlde rezil çocuk programlarına çıkmaya zorlayacağız sizi.
Rob, eso de Sound Collective que tú firmaste, ¿ cuantos tracks terminados tiene?
Rob, senin anlaştığın şu Sound Collective kaç şarkısını tamamladı şu an?
Down the tracks came a hobo hicking.
Aşağılardan bir aylak gelmiş yürüyerek
Se han comido mi helado de Moose Tracks.
Dondurmamı yemişler. Tuhaf ya.
Eso es gracioso. Nunca hubiera pensado que te gustasen los Moose Tracks.
Hiç o tarz dondurma seveceğin aklıma gelmezdi.
Helado de Moose Tracks.
- Hem de benim yediğim dondurmadan.
No puedo probar que os comierais mi Moose Tracks, así que no debería haberos gritado.
Dondurmamı aldığınızı kanıtlayamadım bu yüzden size bağırmamalıydım.
Admitid ya que os comisteis mi Moose Tracks. ¡ Admitidlo!
Dondurmamı aldığınızı kabul edin işte!
¿ que se ha convertido en una pelea real otra vez porque los "dis tracks" resultantes se han vuelto hirientes?
Gerçek bir tartışmaya girdiniz, sonra bu tartışma sahteye döndü sonra sahte olan tartışma tekrar ciddiye bağlandı sebebi de ortaya çıkan şarkıların birbirinizi kırmaya başlaması mı?
Toda esta pelea es por tu culpa, y esas dis tracks contienen mucha mierda de la cual, francamente, estoy teniendo ciertos problemas para recuperarme.
Bütün bu atışma olayı senin suçun ve şu hakaret içeren şarkılar cidden altından kalkamadığım bazı sorunlara sebep oluyor.
Pensé que dijiste que estábamos cubriendo nuestro rastro.
I thought you said we were covering our tracks.
CSI 14x22 Dead in His Tracks
Çeviri :