English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Tweety

Tweety translate Turkish

120 parallel translation
¿ Piolín?
Tweety?
A Piolín no le gusta ese olor.
Tweety bu kokudan hoşlanmaz.
Tesoro, Piolín no puede oler.
Tatlım, Tweety artık hiçbir kokuyu hissedemez.
Piolín Dos y Piolín Tres quieren más comida.
Tweety İki ve Tweety Üç çok yemek istiyorlar.
- Ese es Tweety.
Bu Tweety.
Trabajan para Vikingo y Tweety por el 40 por ciento.
Viking ve Tweety için çalışıyorlar. Geliri 60'a 40 paylaşıyorlar.
- ¡ Tweety, tiene un cuchillo!
- Tweety! Bıçağı var!
Oye, después de lo de Vikingo y Tweety, quedas elegido.
Viking ve Tweety'e yaptıklarından sonra, o sensin, adamım.
Ni siquiera en los dibujos animados de la TV.
Sylvester ve Tweety'i TV'de seyretmedin sanki.
Wow.. wow... niñas... Deberían estar en la cama soñando con Tweety o Big Bird o Larry Bird o algo.
Kızlar, yatakta olmanız gerekmiyor muydu, Tweety hayal etmeniz gerekiyordu ya da * Minik Kuş veya * Larry Bird öyle bişi?
Me llamo Piolín.
Adım Tweety.
¿ Piolín?
'Tweety?
Correcaminos a Canario.
Koşucu'dan Tweety'e. Duyuyor musun?
Canario a Correcaminos.
Tweety'den Koşucuya.
Nunca más regresar a la Tierra de la Fantasía y creer que el gato nunca atrapa al pájaro Tweety.
Artık hayaller ülkesine gidemezsin... ya da Tweety'i yakalayamayan kediye inanamazsın.
Espero que a Tweety le gusten estos regalos.
Umarım Tweety ona aldığımız şeyleri beğenir.
- Al, arruinaste el alimento de Tweety.
- Al, Tweety'nin kuş yemini döküyorsun.
Voy a darle a Tweety su juguete.
Tweety'e oyuncağını vereceğim.
Tweety.
Tweety.
La buena noticia es que Tweety supo más de 150 palabras.
İyi haber Tweety 150 kelimeden fazla biliyordu.
- Papá le dará una nueva Tweety.
- Baban sana yeni bir Tweety alacak.
No quiero otro Tweety.
Başka Tweety istemiyorum.
¿ Quién se ríe ahora, Piolín?
Şimdi kim gülüyor bakalım, Tweety?
Qué buen tatuaje. ¿ Se les acabó Tweety?
Tweety Bird kalmamış mıydı?
Pero hay un rumor sobre un Piolín en la parte superior de tu muslo.
Ama kalçanın üstündeki Tweety dövmesiyle ilgili dedikodular var.
El matrimonio de mi amigo no duró, pero Tweety sí.
Arkadaşımın evliliği sürmedi, ama Tweety Kuş'unki sürdü.
- Un "Tweety" y un "Correcaminos".
- Tweety ve Road Runner'ı.
Hola, Piolín.
Selam, Tweety.
Llamé a mi pollito Piolín.
"Civcivime Tweety adını vermiştim."
El problema fue que nuestro gato, Silvestre, se comió a Piolín y murió atragantado.
"Ama kedimiz, Sylvester, Tweety'i yedikten..." "... hemen sonra boğularak ölmüştü. "
No será fan de Piolín.
Belki Tweety'yi sevmiyordur.
¿ La chica piolín?
Tweety kızı mı?
¿ Recuerdas a Piolín?
- Tweety'yi hatırlar mısın?
Cuando éramos niños, teníamos un periquito llamado Piolín.
Çocukken bir papağanımız vardı, adı Tweety'ydi.
¡ Ya volvió Piolín!
Tweety geri döndü.
Jacques Cousteau no salió en un barco llamado Pajarito Pío.
Jacques Cousteau, biliyorsunuz... adı The Tweety Bird olan bir tekne ile dolaşmıyordu.
- Tweety Pie.
- Tweety.
Me siento como si Piolín nos fuera a demandar por derechos de autor.
Tweety bize telif hakkı ihlalinden dolayı dava açacakmış gibi hissediyorum.
Muchas gracias, Piolín.
- Teşekkürler, Tweety!
Tweety Bird está trabajando esa mierda.
Kahretsin, Tweety Bird o işle uğraşıyordu.
Bueno, voy a reunirme con Kima, a pillar la reunión de Tweety Bird.
Ben Kima ile buluşacağım, şu Tweety Bird buluşmasına bakacağız.
He visto a Tweety Bird aparcado allí.
Tweety Bird'ün şuraya park ettiğini gördüm.
Hemos medido la reunión con Tweety Bird, nos hemos quedado con él toda la noche, lo hemos seguido a un posible escondite, y entonces a casa, a su nido en Woodlawn.
Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik.
Estabas triste porque tu amado Tweety vivía encerrado en una jaula.
Çok sevdiğin kuşun Tweety'nin kafese kapatılmasına üzülüyordun.
Y su orgullosa salida a la libertad seguro le hizo muy bien.
Kafesten onurlu bir şekilde çıkması, Tweety için pek de hayırlı olmadı ama!
Tal como hiciste con Tweety.
Aynı Tweety'ye yaptığın gibi.
Dijiste que no tenía el poder para ayudar a Tweety.
Baba, Tweety'ye yardım etmeye gücümün yetmediğini söylemiştin.
Tu baile de Piolín acaba de costarnos una carrera, idiota.
Senin Tweety dansın bize bir sayıya mal oldu, seni moron. *
Era Tweety, ojetes.
O, Tweety'di, pislik.
Hola, Piolín.
- Merhaba Tweety.
Tweety era un pajarito orgulloso.
Tweety gururlu bir kuştu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]