English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Uff

Uff translate Turkish

312 parallel translation
¡ Uff!
Vay be!
- ¡ Uff, que bárbaro!
- Çok sıkıcı!
Eso no indica ninguna diferencia entre lo que hago o dejo de hacer,... pero,... uff, creo que estoy cansado.
Anlasam da bir şey fark etmezdi ama sanırım yorgunum.
¡ Uff... y ahora las medias! .
Ah, çoraplarım hâlâ ayağımda!
- Entre "ay" y "pum".
- "Uff" ile "uhuuuh" arasında.
Buf.
Uff.
He vuelto a engordar.
Uff, şişmanlıyorum.
- ¿ Habéis discutido?
Uff...
Bueno y caliente. ¡ Ay!
Güzel ve sıcak. Uff!
En el último momento, a diez metros, no más... me pasa por detrás y digo "Uff. ¡ Bravo!"...
Aramızda nerdeyse 10 metre bile kalmamıştı yanımdan geçti.
¿ Howie?
Uff!
¡ Que cuerpo, sí!
Uff, çok ateşli!
- Uff, lo siento, Norm.
- Çok üzüldüm Norm.
uff, Marshall, no me lo esperaba.
Marshall, böyle bir şeyi hiç beklemiyordum.
- Uff!
- Gosh!
Este modelo de aquí es nuestro modelo Resiste y Más... - ¿ Qué hace? - Para los que maltratan a su pelo.
Elimde gördüğünüz Tuf'N Uff modeli, saçlarına kötü davrananlar için.
PELUQUINES QUE SACUDIERON AL MUNDO Ya sea un campista o un pescador o un cazador buscando un castor salvaje le tenemos un Resiste y Más que es suficientemente resistente.
Dağcı ya da balıkçı ya da yaban domuzu peşinde bir avcı olmanız fark etmez Tuf'N Uff modelini bu zorluklar için tasarladık.
Uff, eso es mucho tiempo.
Çok eski.
Creí que los puntos de estos ratings hoo-Hah...
Bence bu reytingler ile ilgili olan temel nokta uff-Aah...
¡ Mierda!
Uff, lanet olsun.
¡ Mi rodilla!
Dizim! Uff!
Uff... "¿ Que si estoy bien?" Sí, muy bien.
Ne haber? İyiyim.
Uff, ¡ Eres un salvavidas!
Harika olur.
.. Uff, no actúes tan presuntuosamente.
Sanki siz anlarsınız.
Uff.
Hoo.
Hubo algunos buenos momentos, y cuando los había, whoo-wa.
İyi zamanlarımız da oldu ve iyiyken uff...
Uff!
Uh!
Uff...
Eeeee...
¡ Uff!
Hayır!
¡ AY!
UFF!
Uff!
offf....
'Uff, estaba hambriento.
Sağ olun! Çok acıkmıştım!
para ser un Honorario...
Çok geç kaldın! Üff, bir de Onurlu olcaksın...
Ostras, ojalá vinieras ahora.
Üff ya, keşke şimdi gelseydin.
¡ Uff, qué calor!
Çok sıcak!
¡ Oh, cielos!
- Üff ya!
¡ Uff!
Oof.
Pica.
Üff, sızlıyor.
Uff, que pena.
İşte bu kötü. Çok kötü oldu.
Uff, he estado todo el día con él.
Djoka burada.
¡ Dios, qué peste!
Üff, amma kokuyor.
Papá se cabreará y le destrozaré el corazón a mi madre.
Üff, babam çok kızacak. Annem çok üzülecek.
Esta caliente!
Uff acı!
Uff y gadzooks!
Yüce Tanrım!
Cielos.
Üff be.
Cobarde.
Uff.
- Ooh.
- Üff.
Oh, tio!
Üff.. Dostum!
- ¿ Está bien si la nueva se sienta aquí?
Yeni gelen kız bizimle otursa olur mu? - Üff.
- ¿ Olvidar qué?
- Neyi unutmak için? - Üff yaa.
Cielos, no tenía intenciones de quitarles algo.
Üff, ben yol kesen soyguncu değilim ki...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]