English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Umbria

Umbria translate Turkish

28 parallel translation
Las tropas alemanas, perseguidas por los aliados... huyen a través del Lacio, la Umbría y la Toscana.
Müttefikler tarafından takip edilen Alman birlikleri Lazio, Umbria ve Tuscany'den çıktı.
Me recuerdas a uno de esos ángeles de los cuadros de las iglesias.
Profilden bakınca Umbria kiliselerindeki küçük meleklere benziyorsun.
Está casi retirado en las tranquilas colinas de Umbría.
Şu anda huzur dolu Umbria tepelerinde yarı emekli sayılır.
Después iremos en coche desde Ravena, pasando por Umbría, hasta Siena.
Sonra Ravenna'dan Umbria'ya ve Siena'ya geçeceğiz.
No lo se, supongo que mi numero estaba en su cartera me las arreglé para encontrar a su madre, recorde que me dijo que vivia en Umbria...
Neden bilmiyorum, sanırım numaram cüzdanındaydı. Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
Si me permite, señor. he oído hablar al Sr. Murchie cariñosamente de su villa familiar en Umbria.
İzin verirseniz elendim duyduğum kadarıyla Bay Murchie'nin ailesinin Umbria'da bir villası varmış.
¿ Esto es Umbria o Toscana?
Burası Umbria mı yoksa Tuscany mi?
Ayer una rara orquídea fue robada del Monasterio de Monte Inferno en Umbría.
Dün Umbria'daki Cehennem Dağı Manastırı'ndan çok nadide bir orkide çalındı.
Me las arreglé para encontrar a su madre. Recordé que Marina me había dicho que vivía en Umbría.
Annesini bulmanın bir yolunu bulmaya çalıştım, Marina'nın bana Umbria'da yaşadığını söylediğini hatırladım, vee...
Sus dos ejércitos piensan reunirse en Umbria. Bien.
İki ordu, Umbria'da buluşmayı planlıyor!
Sus dos ejércitos piensan reunirse en Umbria. Bien.
İki ordu, Umbria'da bulusmayi planliyor!
Habría pensado que tus establos en Umbría sobrepasaban de lejos cualquier cosa que encontraras en esta tierra.
Umbria'daki mülklerinin burada bulabileceğin herhangi bir mülkten kat kat üstün olduğunu sanıyordum.
Fue muerto a tiros esta mañana en alguna granja en Umbría.
Bu sabah, Umbria'da bir çiftlikte öldürülmüş.
Incluso aquí, en las profundidades de los campos de olivares de Umbría... lo encontraremos.
Burada, Umbria'nın zeytin alanlarının derinliklerinde bile seni buluruz.
Julia Farnesio vuelve de Umbría hoy.
Giulia Farnese bugün Umbria'dan dönüyor.
El bosque de Umbría, Su Santidad.
Umbria ormanları Papa Cenapları.
Las familias de Bologna, Umbria, Siena.
Bologna, Umbria, Siena'nın ailelerine git.
¿ Contra Gian Paolo Baglioni, señor de Perugia la espada más renombrada en toda Umbria?
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
Has hecho bien reprimiendo el alzamiento en Umbrela.
Umbria'daki ayaklanmayı iyi bastırdın.
los cañones disparan contra Forli. El embajador Veneciano demanda audiencia, así como los embajadores de Umbria, Ferrara, Boloña, y el Sacro Imperio Romano, va a ser una mañana ocupada, Santidad.
Venedik büyükelçisi hitap edebileceği bir kalabalık istiyor tıpkı Umbria, Farrara, Bologna ve kutsal Roma İmparatorluğu elçilerinin de istediği gibi.
¡ Eso hace que el Umbria se vea como un Portofino!
Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
Vicenzo y yo tuvimos 15 años maravillosos juntos en Umbría.
Vincenzo ile birlikte Umbria'da 15 harika yıl geçirdik.
Umbria estaba repleta de urracas así que della Francesca eligió un pájaro conocido por su cotorreo y lo pintó en asombroso silencio
Umbria saksağanlarla dolu, o yüzden della Francesca konuşmasıyla bilinen bir kuş seçmiş ve onu sessiz bir hale büründürmüş.
Estudié pintura con verdaderos maestros en Arte Umbria a las afueras de Florencia, y tengo que decir que este tipo es muy bueno.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz. Bu adam harbiden iyi.
Comenzamos el noticiero de Umbria TV con una triste noticia.
Umbria TV haber bülteninden iyi aksamlar. Aci bir haberle basliyoruz.
- Umbría.
- Umbria.
- No.
Umbria.
Te va a encantar Umbría.
Umbria'yı seveceksin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]